二十一日 常思無常

10.21《農九月‧初七》

【靜思小語】將「無常」記在心頭。感恩過去平安,把握現在造福,更要謹慎未來。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

美國北加州分會三十周年

美國北加州分會三十周年,一百零二位師兄師姊返臺尋根,並與上人座談。謝明晉師兄回顧北加州分會歷史,起於「矽谷阿嬤」林王秀琴師姊受上人感召,一九八九年開始,在十坪大的車庫開始做慈濟;一九九三年承租辦公室,正式成立聯絡處;一九九八年買下第一個會所;二○○九年買下六百五十坪的新園區,於二○一六年正式啟用。

經過三十年,北加州分會有十二個分支聯絡點,從北到南,最遠距離一千二百公里,美國總會在南加州,是北加州分會最強而有力的後盾。此外,一九九七年在灣區的聖馬刁成立第一所慈濟人文學校,之後陸續發展出七所人文學校,一所遠在西雅圖,一所在波特蘭,五所在灣區,學生有一千多人,為北加州的人文教育向下扎根。北加州目前有七個和氣組隊,十四個互愛組隊,二十八個協力組隊,七百四十七位已受證的慈誠委員,一千八百多位社區志工,以及逾一萬位慈濟會員。

上人開示:「美國北加州分會三十年,在座資深的菩薩們已經投入超過三十年了,這一分情很深。我們的年齡隨著時間增長,時間帶走了我們的一切,也帶走了人間的悲歡離合。佛陀說,人間是苦,自從出生,總是哭著來,這一生幾十年,沒有人會說這一生都是很快樂、沒有煩惱、沒有得失的感受,包括我出家修行六十年了,但是我還是苦在『有』─有我現在的擔憂。」

「過去有多少人做慈濟,如今已往生、不在了,這群已經過去很久的人,還有過去的事,最近一直浮現在記憶中、腦海中。最近看大愛臺,回顧『歷史上的今天』,歷年都有很豐富的故事呈現在螢幕上,讓我一直想到了許多人事物,或是有對錯,被批評的、被讚歎的,都隨著一幕幕畫面想起。」

上人說,過去有許多人幫助、成就自己做慈濟事,想起來總是感恩;事,就如九二一大地震之後,慈濟認養幾十所學校的重建工程,讓師生很快就能在安全舒適的校舍上課。決定承擔希望工程之時,並非先準備好了資金才這麼做,而是「信己無私、信人有愛」,同樣在所有慈濟人的護持以及募心募愛之下,讓每一所學校順利完工。

「若有人問:『慈濟為何那麼有錢,可以做這麼多建設?』我就說:『慈濟的錢在哪裏?大家捐的。』我如果不做事,需要人捐錢嗎?有事要做,力量不可能憑空而來。面對不了解的人有此批評,慈濟人不只要有認知、認識,還要用智慧思考。慈濟為臺灣做了不少事,只說九二一大地震在凌晨發生,災區的慈濟人就開始安撫受災鄉親,一大早就供應熱騰騰的粥、豆漿,接著各地慈濟志工開始湧入災區支援,甚至還有海外慈濟志工搭飛機回來幫忙搭簡易屋。」

上人談到九二一大地震發生之前,慈濟志工的人數不像現在這麼多,地震發生後,許多臺灣民眾發心投入志工行列,真如經典所形容的,菩薩從地涌出,而且是從四面八方而來,做這麼多臺灣社會所需要的事,也才能在各社區呼籲、募集民眾的愛心,讓慈濟有力量為臺灣社會做這麼多建設,在嚴重的災難過後,迅速安定社會人心。

上人提起大約三十年前,有旅居海外的慈濟人返臺,當時問他們:「你們住在山區別墅,生活很享受,但是慈濟人這麼少,萬一有災難、意外發生,要做慈善救助會很吃力。」他們回答:「師父,我們那裏沒有災難。」當時聽了這句話,心中一震,立刻教導他們不可以這麼想,每天能夠平安度過,要感恩,但還是要提高警覺,日日要將「無常」記在心頭。

「感恩平安的過去,更要謹慎於未來,因為人生無常,要把握現在,在慈濟有機會造福;還要自我警覺,不要有一念偏差錯誤,不要與我們本具的清淨佛性愈離愈遠,或是用無明污垢層層掩蓋佛性,也讓善念、造福之心被蓋住。」上人說,有福的人更要造福,有福要及時造,有智慧要及時付出。

眾生都有佛性,不需要分別上下高低,所以不需比較,如果要比較,不是比誰更富有、誰更有權勢,而是要比誰更發心,大家見賢思齊。要比良能,不是比功能,與人計較著自己做得更多、付出更多,其實默默付出的人,真誠發願而甘願做、歡喜受,才是做得最多的人。

上人提到很多貼心的弟子,持續不斷地護持志業,有形的一直付出,無形的也不斷在供養。用什麼供養?弟子聽師父的話,能夠合心,做師父想要做的利益人間之事,對師父來說就是最好的供養,而且大家身體力行菩薩道,是生生世世的永恆供養。

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

10.21《農九月‧初七》

【靜思小語】將「無常」記在心頭。感恩過去平安,把握現在造福,更要謹慎未來。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

美國北加州分會三十周年

美國北加州分會三十周年,一百零二位師兄師姊返臺尋根,並與上人座談。謝明晉師兄回顧北加州分會歷史,起於「矽谷阿嬤」林王秀琴師姊受上人感召,一九八九年開始,在十坪大的車庫開始做慈濟;一九九三年承租辦公室,正式成立聯絡處;一九九八年買下第一個會所;二○○九年買下六百五十坪的新園區,於二○一六年正式啟用。

經過三十年,北加州分會有十二個分支聯絡點,從北到南,最遠距離一千二百公里,美國總會在南加州,是北加州分會最強而有力的後盾。此外,一九九七年在灣區的聖馬刁成立第一所慈濟人文學校,之後陸續發展出七所人文學校,一所遠在西雅圖,一所在波特蘭,五所在灣區,學生有一千多人,為北加州的人文教育向下扎根。北加州目前有七個和氣組隊,十四個互愛組隊,二十八個協力組隊,七百四十七位已受證的慈誠委員,一千八百多位社區志工,以及逾一萬位慈濟會員。

上人開示:「美國北加州分會三十年,在座資深的菩薩們已經投入超過三十年了,這一分情很深。我們的年齡隨著時間增長,時間帶走了我們的一切,也帶走了人間的悲歡離合。佛陀說,人間是苦,自從出生,總是哭著來,這一生幾十年,沒有人會說這一生都是很快樂、沒有煩惱、沒有得失的感受,包括我出家修行六十年了,但是我還是苦在『有』─有我現在的擔憂。」

「過去有多少人做慈濟,如今已往生、不在了,這群已經過去很久的人,還有過去的事,最近一直浮現在記憶中、腦海中。最近看大愛臺,回顧『歷史上的今天』,歷年都有很豐富的故事呈現在螢幕上,讓我一直想到了許多人事物,或是有對錯,被批評的、被讚歎的,都隨著一幕幕畫面想起。」

上人說,過去有許多人幫助、成就自己做慈濟事,想起來總是感恩;事,就如九二一大地震之後,慈濟認養幾十所學校的重建工程,讓師生很快就能在安全舒適的校舍上課。決定承擔希望工程之時,並非先準備好了資金才這麼做,而是「信己無私、信人有愛」,同樣在所有慈濟人的護持以及募心募愛之下,讓每一所學校順利完工。

「若有人問:『慈濟為何那麼有錢,可以做這麼多建設?』我就說:『慈濟的錢在哪裏?大家捐的。』我如果不做事,需要人捐錢嗎?有事要做,力量不可能憑空而來。面對不了解的人有此批評,慈濟人不只要有認知、認識,還要用智慧思考。慈濟為臺灣做了不少事,只說九二一大地震在凌晨發生,災區的慈濟人就開始安撫受災鄉親,一大早就供應熱騰騰的粥、豆漿,接著各地慈濟志工開始湧入災區支援,甚至還有海外慈濟志工搭飛機回來幫忙搭簡易屋。」

上人談到九二一大地震發生之前,慈濟志工的人數不像現在這麼多,地震發生後,許多臺灣民眾發心投入志工行列,真如經典所形容的,菩薩從地涌出,而且是從四面八方而來,做這麼多臺灣社會所需要的事,也才能在各社區呼籲、募集民眾的愛心,讓慈濟有力量為臺灣社會做這麼多建設,在嚴重的災難過後,迅速安定社會人心。

上人提起大約三十年前,有旅居海外的慈濟人返臺,當時問他們:「你們住在山區別墅,生活很享受,但是慈濟人這麼少,萬一有災難、意外發生,要做慈善救助會很吃力。」他們回答:「師父,我們那裏沒有災難。」當時聽了這句話,心中一震,立刻教導他們不可以這麼想,每天能夠平安度過,要感恩,但還是要提高警覺,日日要將「無常」記在心頭。

「感恩平安的過去,更要謹慎於未來,因為人生無常,要把握現在,在慈濟有機會造福;還要自我警覺,不要有一念偏差錯誤,不要與我們本具的清淨佛性愈離愈遠,或是用無明污垢層層掩蓋佛性,也讓善念、造福之心被蓋住。」上人說,有福的人更要造福,有福要及時造,有智慧要及時付出。

眾生都有佛性,不需要分別上下高低,所以不需比較,如果要比較,不是比誰更富有、誰更有權勢,而是要比誰更發心,大家見賢思齊。要比良能,不是比功能,與人計較著自己做得更多、付出更多,其實默默付出的人,真誠發願而甘願做、歡喜受,才是做得最多的人。

上人提到很多貼心的弟子,持續不斷地護持志業,有形的一直付出,無形的也不斷在供養。用什麼供養?弟子聽師父的話,能夠合心,做師父想要做的利益人間之事,對師父來說就是最好的供養,而且大家身體力行菩薩道,是生生世世的永恆供養。

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

二十五日 讓福靠近

10.25《農九月‧十一》

【靜思小語】寒冬過去,溫暖春陽將會到來;寬容過去,接納的是未來的幸福。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

互為貴人,感恩彼此

十月二十二至二十四日,土耳其滿納海國際學校團隊至臺南慈濟中學進行教育交流,並締結姊妹校。二十五日於臺中靜思堂,土耳其胡光中師兄、周如意師姊及滿納海團隊分享此行見聞。

上人表示,從大家的分享看到了純真的愛;幾位都談到過去的生活與現在的心靈感受,過去的讓它過去,面對現況要心平氣和,發揮人類的本性之愛,也就是不分宗教的開闊、寬諒與體恤等美德。「佛法說因緣,不如意的境界已經過去,只要心平氣和迎接著未來,福也會不斷接近;痛苦的過去,已經寬容也接納─寬容過去,接納的是未來的幸福。」

上人說,滿納海團隊來到臺灣,不只見證慈濟人真誠長情,也感受到臺灣慈濟學校師長與學生的真情互愛。滿納海學校的師長分享敘利亞難民孩童失學之苦,讓臺灣的師生更加珍惜自己的平安,深刻體會平安就是福,而能珍惜現有的生活。

「普天之下,人人可以互為老師,當彼此的貴人,所以我們要相知、相愛,彼此感恩。我天天所說的話不離開感恩,感恩就是我最真實的生命感受;大家若感覺幸福、快樂,也要有感恩、滿足的心。」

「雖然世間有很多災難,有天災,也有人心不調和引起的衝突,導致大範圍的許多民眾受苦,不過這就像天氣一樣,有春夏秋冬的轉變,冷風刺骨的寒冬終究會過去,溫暖的春陽會到來。」

位於阿爾納武特的滿納海國際學校新校地,規畫興建滿納海高中、中小學以及一所招收當地貧困家庭學子的土耳其大愛高中。上人說,慈濟援助苦難、援建學校的心念很單純,不過每個國家有不同的法規,慈濟人在各國做慈濟事,都要如法、守法不違規。所以要靠長久生活在當地的土耳其慈濟人承擔重任,會很「幸福」,不過也是因為師兄師姊們有福,才能結大福緣,共同成就這件事。

上人說,世間的正信宗教都在教育、引導大眾,要靠信仰者把好的道理傳到人間,讓人心從雜念、貪念、惡念轉向愛與善,而且是大善、大愛,人人都用大善、大愛會合起來,世間就沒有困難的事。上人鼓勵滿納海學校團隊要合心出力,主管同仁們齊聲發願:「上人,我願意!」

人心福田,布善種子

與美國北加州團隊談話,上人勉眾,慈濟人的慧命共為一體,無論是哪一位承擔幹部,資深者將責任傳給承接者,也要傳承做事經驗、慈濟慧命,所以要一路陪伴與護持;執行長、負責人或功能幹事等頭銜,是方便菩薩在人間做事的名相,即使卸下這些名相,大家仍然還在菩薩道上修行,永遠精進不退轉。

上人談到現在國際間的慈善機構很多,慈濟的無私大愛、真誠關懷,以及評估苦難人所需而付出,除了急難救助之外,也對於特別困苦的家庭做長期援助與關懷,這分精神與慈善救濟的方法要永遠維持。「我們用很真誠的心,因應苦難人的需要而救助,並且用感恩、尊重的態度去愛他們,讓受助者覺得自己不是被施捨。我們是發自內心擁抱蒼生,真誠幫助他們的生活,還要邀請他們走入慈濟,共同行善。」

上人表示受助者並非永遠接受救濟,慈濟人要鼓勵他們成為會員,運用「竹筒歲月」日存點滴的方式,天天發一念要幫助別人的善心。這就是佛法所說的「布善種子」,在人間的大福田播善種子,發心的人心中就有一片小福田,可以發揮真誠的心造福,如此擴展開來,人間的大福田就有無量善種子,能夠成長為茂盛的菩提林。

上人提到土耳其教育團隊的分享,因敘利亞內戰而逃難到土耳其的人心有不甘,慈濟人接觸到這群難民,除了在生活上幫助他們,也用愛陪伴關懷。「內戰剛發生的那一段時間,包括主麻教授等人,心中充滿了痛苦與恨,孩子還會有長大以後要報復的心態,如果放任這分仇恨增長,人間的戰爭永遠不會結束,人禍的災難只會愈來愈嚴重。」

「我們現在有因緣幫助他們,這一群人的怨恨消弭,他們所教育的孩子就不會有復仇的心態。這些人與我們有緣,我們可以做到多少就算多少,減少一些仇恨對立,讓愛與善代代相傳。」

上人說,在美國的國際舞臺上,慈濟人一定要站穩;有舞臺可以站,才真正對人間「有法度」;若沒有舞臺可站,即使力量很大,對人間也「沒法度」,無法在國際上發揮力量。而現在慈濟為人間的付出,已經被當地人士看到了,對慈濟的信心建立起來了,不能讓這分信心轉弱。所以資深者即使沒有幹部頭銜,志業仍然需要人人共同承擔,要持續培養人才、陪伴後進,讓他們發自真誠的心願意接續承擔。

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

10.25《農九月‧十一》

【靜思小語】寒冬過去,溫暖春陽將會到來;寬容過去,接納的是未來的幸福。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

互為貴人,感恩彼此

十月二十二至二十四日,土耳其滿納海國際學校團隊至臺南慈濟中學進行教育交流,並締結姊妹校。二十五日於臺中靜思堂,土耳其胡光中師兄、周如意師姊及滿納海團隊分享此行見聞。

上人表示,從大家的分享看到了純真的愛;幾位都談到過去的生活與現在的心靈感受,過去的讓它過去,面對現況要心平氣和,發揮人類的本性之愛,也就是不分宗教的開闊、寬諒與體恤等美德。「佛法說因緣,不如意的境界已經過去,只要心平氣和迎接著未來,福也會不斷接近;痛苦的過去,已經寬容也接納─寬容過去,接納的是未來的幸福。」

上人說,滿納海團隊來到臺灣,不只見證慈濟人真誠長情,也感受到臺灣慈濟學校師長與學生的真情互愛。滿納海學校的師長分享敘利亞難民孩童失學之苦,讓臺灣的師生更加珍惜自己的平安,深刻體會平安就是福,而能珍惜現有的生活。

「普天之下,人人可以互為老師,當彼此的貴人,所以我們要相知、相愛,彼此感恩。我天天所說的話不離開感恩,感恩就是我最真實的生命感受;大家若感覺幸福、快樂,也要有感恩、滿足的心。」

「雖然世間有很多災難,有天災,也有人心不調和引起的衝突,導致大範圍的許多民眾受苦,不過這就像天氣一樣,有春夏秋冬的轉變,冷風刺骨的寒冬終究會過去,溫暖的春陽會到來。」

位於阿爾納武特的滿納海國際學校新校地,規畫興建滿納海高中、中小學以及一所招收當地貧困家庭學子的土耳其大愛高中。上人說,慈濟援助苦難、援建學校的心念很單純,不過每個國家有不同的法規,慈濟人在各國做慈濟事,都要如法、守法不違規。所以要靠長久生活在當地的土耳其慈濟人承擔重任,會很「幸福」,不過也是因為師兄師姊們有福,才能結大福緣,共同成就這件事。

上人說,世間的正信宗教都在教育、引導大眾,要靠信仰者把好的道理傳到人間,讓人心從雜念、貪念、惡念轉向愛與善,而且是大善、大愛,人人都用大善、大愛會合起來,世間就沒有困難的事。上人鼓勵滿納海學校團隊要合心出力,主管同仁們齊聲發願:「上人,我願意!」

人心福田,布善種子

與美國北加州團隊談話,上人勉眾,慈濟人的慧命共為一體,無論是哪一位承擔幹部,資深者將責任傳給承接者,也要傳承做事經驗、慈濟慧命,所以要一路陪伴與護持;執行長、負責人或功能幹事等頭銜,是方便菩薩在人間做事的名相,即使卸下這些名相,大家仍然還在菩薩道上修行,永遠精進不退轉。

上人談到現在國際間的慈善機構很多,慈濟的無私大愛、真誠關懷,以及評估苦難人所需而付出,除了急難救助之外,也對於特別困苦的家庭做長期援助與關懷,這分精神與慈善救濟的方法要永遠維持。「我們用很真誠的心,因應苦難人的需要而救助,並且用感恩、尊重的態度去愛他們,讓受助者覺得自己不是被施捨。我們是發自內心擁抱蒼生,真誠幫助他們的生活,還要邀請他們走入慈濟,共同行善。」

上人表示受助者並非永遠接受救濟,慈濟人要鼓勵他們成為會員,運用「竹筒歲月」日存點滴的方式,天天發一念要幫助別人的善心。這就是佛法所說的「布善種子」,在人間的大福田播善種子,發心的人心中就有一片小福田,可以發揮真誠的心造福,如此擴展開來,人間的大福田就有無量善種子,能夠成長為茂盛的菩提林。

上人提到土耳其教育團隊的分享,因敘利亞內戰而逃難到土耳其的人心有不甘,慈濟人接觸到這群難民,除了在生活上幫助他們,也用愛陪伴關懷。「內戰剛發生的那一段時間,包括主麻教授等人,心中充滿了痛苦與恨,孩子還會有長大以後要報復的心態,如果放任這分仇恨增長,人間的戰爭永遠不會結束,人禍的災難只會愈來愈嚴重。」

「我們現在有因緣幫助他們,這一群人的怨恨消弭,他們所教育的孩子就不會有復仇的心態。這些人與我們有緣,我們可以做到多少就算多少,減少一些仇恨對立,讓愛與善代代相傳。」

上人說,在美國的國際舞臺上,慈濟人一定要站穩;有舞臺可以站,才真正對人間「有法度」;若沒有舞臺可站,即使力量很大,對人間也「沒法度」,無法在國際上發揮力量。而現在慈濟為人間的付出,已經被當地人士看到了,對慈濟的信心建立起來了,不能讓這分信心轉弱。所以資深者即使沒有幹部頭銜,志業仍然需要人人共同承擔,要持續培養人才、陪伴後進,讓他們發自真誠的心願意接續承擔。

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

三十至三十一日 感恩有因有緣

10.30~31《農九月‧十六至十七》

【靜思小語】有因還要有緣,因緣會合,一顆種子可以拓展成整片菩提林。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

為年輕一輩作典範

十月三十日南下嘉義,於大林慈濟醫院,林淑靖師姊分享走入慈濟的因緣,以及為大林慈院建院發心立願購地之歷程。上人表示這是一段很重要的歷史,需要師姊仔細回憶、用心講,大家都要仔細聽,讓法脈宗門、師父的精神在此延續。

「要在大林蓋醫院當時,這裏很偏僻,我是下了很大的決心,若沒有阿靖,今天沒有這所醫院;在嘉義縣,絕對沒辦法再去找到很合適的地方,所以,這分因緣很重要。師父是受益者,也是見證者,那時她還很年輕,很天真,就像她剛才說的『乞丐發大願』,很想要促成慈濟醫院蓋起來;這個大願既說出來,她就要做到,負擔再沉重、再困難她都不怕,對的事,做就對了。現在這所醫院已經救了多少人了。」

上人教師姊要感恩先生,更感恩公公、婆婆,順媳婦的意捐出土地,而且從醫院工程期間到醫院啟業之後,長期煮青草茶供應給大家。現在要傳承志業給孩子,就學習公公和婆婆,為年輕的一輩作典範,這分愛與孝一定要傳下去。

淑靖師姊感恩上人決定在大林建醫院,一切因緣才能成就。上人說,有因還要有緣,只要因緣會合,一顆種子就可以拓展成整片菩提林,所以還是要感恩阿靖師姊一家人,最重要的是師姊會招呼人,而且很謙遜,尊重老人家、疼惜年輕人;也是因為有公婆的典範在前,所以要感恩、惜福、再造福。

感動家人成為法親

十月三十一日,於大林慈院佛堂與嘉義慈濟人及環保志工座談時,上人與大家共勉,還能夠做事就把握因緣做慈濟事;當年老時,身有病痛,因為心中有佛法,所以能坦然以對,而且在慈濟大家庭裏,法親相互關懷,生活上若有需要,也可以彼此照顧與支持。「此外,我們所住的社區,對於鄰里鄉親也要多關心、多照顧。關心人就是給人愛,我們愛人,人家自然愛我們;我們關心人,人家自然關心我們,人生本來就是互相的。」

上人舉游金花師姊與父母─阿通伯(游保通)、阿通姆(游素蓮)為例,老人家自從受師姊接引投入環保,就是環保站的開心果,是師父貼心的老弟子,他們樂觀開朗,快樂做環保、用心做慈濟,草根氣息很濃厚,人人都很愛與他們互動;看見他們做慈濟做得這麼快樂,親友、鄰里也跟著投入,實為難得。

「常有人感嘆度外人容易,要度家人反而困難,所以我若看見慈濟人夫妻同行菩薩道,還有的是連家裏的子孫也跟著投入,我就覺得他們是真修行者,在外得人讚歎,在家也受肯定,很圓滿。希望人人都有這樣的修行功夫,讓家庭和樂,接引親人快樂同行菩薩道。要讓佛法走入人間,就要度化人間,度化所有的家庭和睦,這就是佛法存在人間最重要的意義。」

「我們好不容易已經找到正法、正道,如果能與家人相伴行菩薩道,彼此借力、託福,共同造福人群,將來也會是菩薩道上彼此助緣的法親。」上人教師兄師姊要帶家人來參與慈濟活動,至少要讓家人了解慈濟在做什麼事,為何父母、親人總是這麼忙碌;認同自己所做的是很有意義的好事,再邀他們一起投入,他們也會樂於參與。

人人都有清淨大愛

下午在雲林聯絡處舉行雲嘉歲末祝福典禮,上人提到興建幾所慈濟醫院時,有許多生活清苦的勞力工作者,帶著他們「磨手皮」省吃儉用存下的款項,向師父表達要捐作建院基金,甚至有人將原本計畫購屋的存款捐出來。「他們說:『師父,您蓋醫院是要救人性命,而我們現在還有棲身的住所,買房子的錢再慢慢存,還有機會,蓋醫院比較重要。』他們轉一個念頭,讓慈濟蓋醫院更有力量,也讓我更有信心。」

「我一直是信己無私、信人有愛,我相信自己無私心,相信人人都有愛─清淨無所求的愛。如果是有所求,捐錢做好事是為了讓自己事業做得更好、賺更多錢,我的負擔與壓力就很大了。幸好大家都是信任師父,付出無所求,所以我一直很感恩,感恩大家的護持,成就了有形的志業建設,又讓師父沒有心理的負擔。」

上人說,雖然大家付出無所求,然而每一位真誠付出,功德分分己獲。資深者一路跟著師父,陪著師父走過幾十年,見證志業成就,為社會人間發揮良能;現在看到年輕人投入,也很歡喜志業代代相傳。「積善之家有餘慶」,第一代為第二代以身作則,子孫也歡喜護持且跟隨長輩投入菩薩行列,做慈濟做得全家和樂,師父看了更加歡喜。

「這麼多有福的人,日日用清淨無私的大愛造福人群,日日都在為地方累積福氣,地方的平安就是大家造福得來的,所以我們要相互感恩,還要持續接引、帶動更多人,人氣旺,福就大。」

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

礙於篇幅,還有更多重要開示無法刊登……

十月三日─柬埔寨志工報告垃圾山居民扶助方向
十月七日─與中區志工談「菩薩日記」編纂
十月十四日─聽取緬甸志工報告勃固省水患救援
十月十九日─對十一位新受戒的常住師父開示

※完整的每日行記以及師徒間感人對談,請關注靜思人文叢書處每季出版新書

→前往靜思網路書軒

10.30~31《農九月‧十六至十七》

【靜思小語】有因還要有緣,因緣會合,一顆種子可以拓展成整片菩提林。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

為年輕一輩作典範

十月三十日南下嘉義,於大林慈濟醫院,林淑靖師姊分享走入慈濟的因緣,以及為大林慈院建院發心立願購地之歷程。上人表示這是一段很重要的歷史,需要師姊仔細回憶、用心講,大家都要仔細聽,讓法脈宗門、師父的精神在此延續。

「要在大林蓋醫院當時,這裏很偏僻,我是下了很大的決心,若沒有阿靖,今天沒有這所醫院;在嘉義縣,絕對沒辦法再去找到很合適的地方,所以,這分因緣很重要。師父是受益者,也是見證者,那時她還很年輕,很天真,就像她剛才說的『乞丐發大願』,很想要促成慈濟醫院蓋起來;這個大願既說出來,她就要做到,負擔再沉重、再困難她都不怕,對的事,做就對了。現在這所醫院已經救了多少人了。」

上人教師姊要感恩先生,更感恩公公、婆婆,順媳婦的意捐出土地,而且從醫院工程期間到醫院啟業之後,長期煮青草茶供應給大家。現在要傳承志業給孩子,就學習公公和婆婆,為年輕的一輩作典範,這分愛與孝一定要傳下去。

淑靖師姊感恩上人決定在大林建醫院,一切因緣才能成就。上人說,有因還要有緣,只要因緣會合,一顆種子就可以拓展成整片菩提林,所以還是要感恩阿靖師姊一家人,最重要的是師姊會招呼人,而且很謙遜,尊重老人家、疼惜年輕人;也是因為有公婆的典範在前,所以要感恩、惜福、再造福。

感動家人成為法親

十月三十一日,於大林慈院佛堂與嘉義慈濟人及環保志工座談時,上人與大家共勉,還能夠做事就把握因緣做慈濟事;當年老時,身有病痛,因為心中有佛法,所以能坦然以對,而且在慈濟大家庭裏,法親相互關懷,生活上若有需要,也可以彼此照顧與支持。「此外,我們所住的社區,對於鄰里鄉親也要多關心、多照顧。關心人就是給人愛,我們愛人,人家自然愛我們;我們關心人,人家自然關心我們,人生本來就是互相的。」

上人舉游金花師姊與父母─阿通伯(游保通)、阿通姆(游素蓮)為例,老人家自從受師姊接引投入環保,就是環保站的開心果,是師父貼心的老弟子,他們樂觀開朗,快樂做環保、用心做慈濟,草根氣息很濃厚,人人都很愛與他們互動;看見他們做慈濟做得這麼快樂,親友、鄰里也跟著投入,實為難得。

「常有人感嘆度外人容易,要度家人反而困難,所以我若看見慈濟人夫妻同行菩薩道,還有的是連家裏的子孫也跟著投入,我就覺得他們是真修行者,在外得人讚歎,在家也受肯定,很圓滿。希望人人都有這樣的修行功夫,讓家庭和樂,接引親人快樂同行菩薩道。要讓佛法走入人間,就要度化人間,度化所有的家庭和睦,這就是佛法存在人間最重要的意義。」

「我們好不容易已經找到正法、正道,如果能與家人相伴行菩薩道,彼此借力、託福,共同造福人群,將來也會是菩薩道上彼此助緣的法親。」上人教師兄師姊要帶家人來參與慈濟活動,至少要讓家人了解慈濟在做什麼事,為何父母、親人總是這麼忙碌;認同自己所做的是很有意義的好事,再邀他們一起投入,他們也會樂於參與。

人人都有清淨大愛

下午在雲林聯絡處舉行雲嘉歲末祝福典禮,上人提到興建幾所慈濟醫院時,有許多生活清苦的勞力工作者,帶著他們「磨手皮」省吃儉用存下的款項,向師父表達要捐作建院基金,甚至有人將原本計畫購屋的存款捐出來。「他們說:『師父,您蓋醫院是要救人性命,而我們現在還有棲身的住所,買房子的錢再慢慢存,還有機會,蓋醫院比較重要。』他們轉一個念頭,讓慈濟蓋醫院更有力量,也讓我更有信心。」

「我一直是信己無私、信人有愛,我相信自己無私心,相信人人都有愛─清淨無所求的愛。如果是有所求,捐錢做好事是為了讓自己事業做得更好、賺更多錢,我的負擔與壓力就很大了。幸好大家都是信任師父,付出無所求,所以我一直很感恩,感恩大家的護持,成就了有形的志業建設,又讓師父沒有心理的負擔。」

上人說,雖然大家付出無所求,然而每一位真誠付出,功德分分己獲。資深者一路跟著師父,陪著師父走過幾十年,見證志業成就,為社會人間發揮良能;現在看到年輕人投入,也很歡喜志業代代相傳。「積善之家有餘慶」,第一代為第二代以身作則,子孫也歡喜護持且跟隨長輩投入菩薩行列,做慈濟做得全家和樂,師父看了更加歡喜。

「這麼多有福的人,日日用清淨無私的大愛造福人群,日日都在為地方累積福氣,地方的平安就是大家造福得來的,所以我們要相互感恩,還要持續接引、帶動更多人,人氣旺,福就大。」

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

礙於篇幅,還有更多重要開示無法刊登……

十月三日─柬埔寨志工報告垃圾山居民扶助方向
十月七日─與中區志工談「菩薩日記」編纂
十月十四日─聽取緬甸志工報告勃固省水患救援
十月十九日─對十一位新受戒的常住師父開示

※完整的每日行記以及師徒間感人對談,請關注靜思人文叢書處每季出版新書

→前往靜思網路書軒

二十六至二十八日 無量的「我」

10.26~28《農九月‧十二至十四》

【靜思小語】人與人相互疼愛、勉勵、提攜,從小我超越到大我。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

自來水其實來之不易

十月二十六日與台灣自來水公司李嘉榮董事長等人談話,上人談到水是人間的大生命,人沒有水無法活下去。慈濟在國際間做慈善救助,常常看到貧困國度的居民,因為居住地乾旱無水,也沒有供水管道等設施,每天都要走很遠的路去提回髒污的水使用,慈濟志工設法為他們鑿井,但即使有地下水可使用,有些地區的地下水也因為各種因素受污染,無法飲用,所以希望有專家可與慈濟合作,協助改善水質,或研發淨水設備。

海水淡化成本高,內陸國家也不易運用海水,但若長久乾旱無雨,迫不得已還是要使用海水淡化技術以維持生存。還有些工廠是將污水處理過後再利用,此法若能普遍運用,也可以減輕水資源的耗損。

上人說,其實最重要的是宣導人人珍惜用水,盡量不要浪費,慈濟人也有責任向大眾呼籲,讓人人了解氣候變化愈來愈劇烈,將來極可能出現水資源普遍缺乏的大問題。「人心一定要調適,不只是節約用水,要珍惜一切物資,不要為了追求新鮮,不斷淘汰還可以使用的物品,使得資源消耗愈來愈大,產生的垃圾也愈來愈多。」

「只要大家把欲念降低一些,智慧良能自然會提高,就不會製造出這麼多垃圾。我們要懂得守舊,舊法新知,只要好好用心,很多舊的物品比新的更好用。同理,大家如今能使用便利的自來水,是經過智慧設計,許多人辛苦架設管道。要讓大眾普遍認知自來水其實來之不易,能夠節約使用,也帶動其他人省水。人間社會哪裏有缺點,我們要用道理去引導,讓人將欠缺的心態轉變為滿足,知道自己很有福,就能夠提起感恩心,天天輕安快樂,少欲知足就是富有的人生。」

一粒種子到茂密成林

十月二十七日與彰化慈濟人、榮董實業家座談,黃蔡寬師姊亦在座。上人說,每次到彰化靜思堂,就在人群中找蔡寬師姊,看到她才會覺得圓滿。彰化分會這個「家」,現在有很多家人,是起於最初的那顆慈濟種子,不斷在彰化接引人間菩薩,讓廣闊的土地上有茂盛菩提林;彰化靜思堂這個家,有粒粒飽滿的種子,因為大家都用真誠的心投入,真誠的心就是種子。

上人說,自己教大家向民眾募心募愛,主要是為了牽起因緣,邀約大家來了解慈濟,也能成為人間菩薩,是一顆可以從「一」生無量的飽滿種子,不斷接引人同行菩薩道。「自從拜師皈依,師父給我『為佛教,為眾生』這六個字,我此生依教奉行。一路走來,過程是很辛苦,不過我自己覺得,這條路走得很正,沒有偏差,所以現在才能看到這麼多發心人,看到師父、聽到師父說的話,大家見聞歡喜,很甘願為師父出力,要為佛教還要為眾生。」

「為佛教,佛教需要我們做什麼呢?佛教不是需要我們做什麼,只需要我們聽從佛陀的教育,依照佛法的真理身體力行。為眾生,我們付出無所求,不著相。」上人談到慈濟會有榮譽董事,是籌建花蓮慈濟醫院當時,既無人、無土地也無資金,但是看見人間貧病之苦,實在不忍心,雖然什麼都沒有,也要發願做到,從此開始到各地邀約人人共同出力,利益人間。

「我本來想要獨自修行,但是我覺得要先利益天下,才有辦法成就自己。經過時間的驗證,那時候起的那一念是正確的,我如果獨善其身,只顧自己修行,永遠不認識人;走出去認識人,就開始邀約人人共同利益人間,人人都出力,不斷成就許多好事,投入的人也不斷增長自己的慧命。」

上人叮嚀,慈濟人向大眾募心募愛,只要有人願意發心成為每月捐款的慈濟會員,包括榮董,都要用感恩心帶動他們,將他們帶入慈濟的法門,也能夠聞法受益,同行菩薩道而福慧雙修。

讓人人都有機會造福

十月二十八日舉辦彰化區第一場,也是今年度全臺第一場授證暨歲末祝福典禮。上人開示,此時看見這麼多莊嚴的人間菩薩,大家平安健康,內心無限歡喜與感恩,感恩平平安安度過每一天;難得人身、難聞佛法,更難得的是走入人間菩薩道,真的是百千萬劫難遭遇的好因緣,大家要珍惜與把握。

「每天看著氣候不調、人心紛亂,實在很憂心,不過又奈何呢?天下這麼大,很多事無可奈何,菩薩覺有情,總是不捨眾生受苦難,所以只要有因緣接觸、救助得到,就會啟動慈善救助。」

「我們愛護眾生,並且要廣度眾生,接引眾生同行菩薩道,讓人人有造福的因緣。佛陀要弟子去托缽化緣,是讓眾生有接觸佛法的因緣,也讓眾生有造福的機會。」上人說,接受善法入心,讓心不起惡念,還會督促自己行善、造福人間,這就是菩薩;菩薩在人間有緣、有福,在人間看很多人間事,累積了很多的智慧,所以福慧雙修。

「我們若是不造福,只顧自家,顧著家裏的一口鍋子,照顧孩子、孫子;顧事業,心腦裏只有我、我、我。我們要超越,不只顧及小我,在個人的『我』前面有無量的『我』─有你們每一個『我』,還有全球各地每一個人的每一個『我』,合為普天之下的一個『大我』,所以要相互疼愛、勉勵、提攜與修行。」

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

10.26~28《農九月‧十二至十四》

【靜思小語】人與人相互疼愛、勉勵、提攜,從小我超越到大我。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

自來水其實來之不易

十月二十六日與台灣自來水公司李嘉榮董事長等人談話,上人談到水是人間的大生命,人沒有水無法活下去。慈濟在國際間做慈善救助,常常看到貧困國度的居民,因為居住地乾旱無水,也沒有供水管道等設施,每天都要走很遠的路去提回髒污的水使用,慈濟志工設法為他們鑿井,但即使有地下水可使用,有些地區的地下水也因為各種因素受污染,無法飲用,所以希望有專家可與慈濟合作,協助改善水質,或研發淨水設備。

海水淡化成本高,內陸國家也不易運用海水,但若長久乾旱無雨,迫不得已還是要使用海水淡化技術以維持生存。還有些工廠是將污水處理過後再利用,此法若能普遍運用,也可以減輕水資源的耗損。

上人說,其實最重要的是宣導人人珍惜用水,盡量不要浪費,慈濟人也有責任向大眾呼籲,讓人人了解氣候變化愈來愈劇烈,將來極可能出現水資源普遍缺乏的大問題。「人心一定要調適,不只是節約用水,要珍惜一切物資,不要為了追求新鮮,不斷淘汰還可以使用的物品,使得資源消耗愈來愈大,產生的垃圾也愈來愈多。」

「只要大家把欲念降低一些,智慧良能自然會提高,就不會製造出這麼多垃圾。我們要懂得守舊,舊法新知,只要好好用心,很多舊的物品比新的更好用。同理,大家如今能使用便利的自來水,是經過智慧設計,許多人辛苦架設管道。要讓大眾普遍認知自來水其實來之不易,能夠節約使用,也帶動其他人省水。人間社會哪裏有缺點,我們要用道理去引導,讓人將欠缺的心態轉變為滿足,知道自己很有福,就能夠提起感恩心,天天輕安快樂,少欲知足就是富有的人生。」

一粒種子到茂密成林

十月二十七日與彰化慈濟人、榮董實業家座談,黃蔡寬師姊亦在座。上人說,每次到彰化靜思堂,就在人群中找蔡寬師姊,看到她才會覺得圓滿。彰化分會這個「家」,現在有很多家人,是起於最初的那顆慈濟種子,不斷在彰化接引人間菩薩,讓廣闊的土地上有茂盛菩提林;彰化靜思堂這個家,有粒粒飽滿的種子,因為大家都用真誠的心投入,真誠的心就是種子。

上人說,自己教大家向民眾募心募愛,主要是為了牽起因緣,邀約大家來了解慈濟,也能成為人間菩薩,是一顆可以從「一」生無量的飽滿種子,不斷接引人同行菩薩道。「自從拜師皈依,師父給我『為佛教,為眾生』這六個字,我此生依教奉行。一路走來,過程是很辛苦,不過我自己覺得,這條路走得很正,沒有偏差,所以現在才能看到這麼多發心人,看到師父、聽到師父說的話,大家見聞歡喜,很甘願為師父出力,要為佛教還要為眾生。」

「為佛教,佛教需要我們做什麼呢?佛教不是需要我們做什麼,只需要我們聽從佛陀的教育,依照佛法的真理身體力行。為眾生,我們付出無所求,不著相。」上人談到慈濟會有榮譽董事,是籌建花蓮慈濟醫院當時,既無人、無土地也無資金,但是看見人間貧病之苦,實在不忍心,雖然什麼都沒有,也要發願做到,從此開始到各地邀約人人共同出力,利益人間。

「我本來想要獨自修行,但是我覺得要先利益天下,才有辦法成就自己。經過時間的驗證,那時候起的那一念是正確的,我如果獨善其身,只顧自己修行,永遠不認識人;走出去認識人,就開始邀約人人共同利益人間,人人都出力,不斷成就許多好事,投入的人也不斷增長自己的慧命。」

上人叮嚀,慈濟人向大眾募心募愛,只要有人願意發心成為每月捐款的慈濟會員,包括榮董,都要用感恩心帶動他們,將他們帶入慈濟的法門,也能夠聞法受益,同行菩薩道而福慧雙修。

讓人人都有機會造福

十月二十八日舉辦彰化區第一場,也是今年度全臺第一場授證暨歲末祝福典禮。上人開示,此時看見這麼多莊嚴的人間菩薩,大家平安健康,內心無限歡喜與感恩,感恩平平安安度過每一天;難得人身、難聞佛法,更難得的是走入人間菩薩道,真的是百千萬劫難遭遇的好因緣,大家要珍惜與把握。

「每天看著氣候不調、人心紛亂,實在很憂心,不過又奈何呢?天下這麼大,很多事無可奈何,菩薩覺有情,總是不捨眾生受苦難,所以只要有因緣接觸、救助得到,就會啟動慈善救助。」

「我們愛護眾生,並且要廣度眾生,接引眾生同行菩薩道,讓人人有造福的因緣。佛陀要弟子去托缽化緣,是讓眾生有接觸佛法的因緣,也讓眾生有造福的機會。」上人說,接受善法入心,讓心不起惡念,還會督促自己行善、造福人間,這就是菩薩;菩薩在人間有緣、有福,在人間看很多人間事,累積了很多的智慧,所以福慧雙修。

「我們若是不造福,只顧自家,顧著家裏的一口鍋子,照顧孩子、孫子;顧事業,心腦裏只有我、我、我。我們要超越,不只顧及小我,在個人的『我』前面有無量的『我』─有你們每一個『我』,還有全球各地每一個人的每一個『我』,合為普天之下的一個『大我』,所以要相互疼愛、勉勵、提攜與修行。」

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

二十四日 不結怨,結好緣

10.24《農九月‧初十》

【靜思小語】轉心念也轉變人生,不只不結怨,還能化解惡緣結善緣。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

法髓中的精髓

上人行腳南下,於新竹聯絡處與新竹區「合心福緣組」幹事、演繹團隊座談,有師兄師姊雖然患病不適,但仍把握因緣投入經藏演繹。上人說,生老病死是人生的自然法則,自己也時常感嘆歲月不留人,不過會再自我教育:即使年事已高,體力衰退,但是心仍要精進,而且比過去更認真。

「我們有因緣接觸佛法,不是一生一世就能有所成就,要經過長遠劫的修行。佛陀也是歷經無數劫,不斷地學習佛法、救度眾生,才能在此生福慧圓滿而覺悟成佛,所以我們還有很長的路要走,我們要認識的道理還很多。」

「聽到大家分享入經藏的心得,我真的為你們慶幸,也為你們祝福。《無量義經》是《法華經》的髓,而經藏演繹更是精煉,煉出精髓。雖然經藏演繹只有三個小時,這三個小時只是蜻蜓點水的一角、一部分而已,卻能看見法髓中的精髓。」

「假如只是誦經,不見得記得住經文,你們投入經藏演繹,一次又一次練習,一句一句用心了解,剛開始是很辛苦,但是法入你們的筋骨中、入你們的心腦中,哪一段音樂響起,你們就可以立刻背誦出來,這是真正法入髓。」

上人說,佛陀說《法華經》之前入定,眉間出毫相光,入無量義三昧,就是把他深心覺悟的精髓,完全集中在心腦而發出毫光,當中有很深的意義。毫光發出去,天地萬物、宇宙之間所有的道理則吸收入心,在佛陀的一念間,散發出廣闊無邊的覺悟智慧。「佛陀的智慧精髓,很值得我們深入去探討,希望大家用虔誠、尊敬的心去研討經文中甚深無量義、無量法。」

上人指出,佛陀說法四十九年,不論是說《華嚴經》、《阿含經》、《方等經》、《般若經》,不分大中小乘,其實都不離《法華經》的真實法,而《無量義經》是《法華經》的精髓。慈濟將《無量義經》的精髓從文字整理到舞臺演繹,再從舞臺普及人間,還有很大的空間要努力。

「慈濟為人間,尤其是為臺灣,幾十年來發揮愛的能量,做了不少利益社會人間的好事。假如大家用心入法,將二千五百多年前佛陀在世時的歷史與世間的生態,連貫到現在這個科技時代,可以整理出很豐富的真實史料,表達出佛法可以融通不同的社會背景與人間生態。」

「生在這個時代,我覺得很有價值,可以借重科技,把佛陀的精神理念,用各種方式普遍弘傳於人間;只要傳播工具開啟,全球都可以聽到慈濟人的分享,他們走入佛法以後,如何改變自己?每一位的人生轉變,都是能夠教育人間的經典。」上人說,常聽師兄師姊說他們過去斤斤計較,常與別人發生摩擦、起衝突;現在走入佛法轉心念,自己改變了,也影響過去經常與自己發生不愉快的人,或是主動去度這些人。

「與人計較或度人,同樣一個人,但是兩樣情─計較的時候,總是為了我對你錯而爭執、誰也不讓誰,因而結怨、結仇;現在我們學佛、行菩薩道,菩薩要發揮『六度』的功夫,其中就有忍辱,不只要忍讓,還要度對方,接引他同行菩薩道,化解惡緣,廣結善緣。」上人說,菩薩要與眾生結好緣,否則無法度眾生;大家要在人群中不斷地淬鍊自己的修行功夫,現在努力度眾生、結好緣,才能再度未來眾。

上人勉勵大家要用心精進,雖然目前還在凡夫地,人與人之間難免有善緣也有惡緣,不過現在發心入佛門,修行過程中一定要與人結好緣。「入佛門一定要度眾生,否則無法說自己在修行。如果沒有行菩薩道,就無法度眾生;要度眾生一定要入佛法,佛法要吸收,才能用法接引眾生;欲接引眾生,我們就要堪忍一切,堅定行正道,不能有偏差,才能讓受我們接引的人步步跟進,不會走偏。」

地藏王菩薩發大願度盡眾生,連最苦的地獄眾生也要救度。上人說,如果學佛者能自度度人,帶動人人「諸惡莫作,眾善奉行」,就能遠離地獄,減輕地藏王菩薩的負擔;此外,觀世音菩薩在久遠劫前早已成佛,是因為不忍眾生悲苦而倒駕慈航來人間,聞聲救苦。所以這二位菩薩與眾生最親近,地藏王菩薩指引、保護眾生不要犯錯,觀世音菩薩教導人們行善,菩薩都希望眾生善惡分明,去惡向善。請師兄師姊用心讀誦《無量義經》,這是走入佛法、行菩薩道必備的經典;大家要持續精進,法親也要相互關懷與照顧。

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

10.24《農九月‧初十》

【靜思小語】轉心念也轉變人生,不只不結怨,還能化解惡緣結善緣。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

法髓中的精髓

上人行腳南下,於新竹聯絡處與新竹區「合心福緣組」幹事、演繹團隊座談,有師兄師姊雖然患病不適,但仍把握因緣投入經藏演繹。上人說,生老病死是人生的自然法則,自己也時常感嘆歲月不留人,不過會再自我教育:即使年事已高,體力衰退,但是心仍要精進,而且比過去更認真。

「我們有因緣接觸佛法,不是一生一世就能有所成就,要經過長遠劫的修行。佛陀也是歷經無數劫,不斷地學習佛法、救度眾生,才能在此生福慧圓滿而覺悟成佛,所以我們還有很長的路要走,我們要認識的道理還很多。」

「聽到大家分享入經藏的心得,我真的為你們慶幸,也為你們祝福。《無量義經》是《法華經》的髓,而經藏演繹更是精煉,煉出精髓。雖然經藏演繹只有三個小時,這三個小時只是蜻蜓點水的一角、一部分而已,卻能看見法髓中的精髓。」

「假如只是誦經,不見得記得住經文,你們投入經藏演繹,一次又一次練習,一句一句用心了解,剛開始是很辛苦,但是法入你們的筋骨中、入你們的心腦中,哪一段音樂響起,你們就可以立刻背誦出來,這是真正法入髓。」

上人說,佛陀說《法華經》之前入定,眉間出毫相光,入無量義三昧,就是把他深心覺悟的精髓,完全集中在心腦而發出毫光,當中有很深的意義。毫光發出去,天地萬物、宇宙之間所有的道理則吸收入心,在佛陀的一念間,散發出廣闊無邊的覺悟智慧。「佛陀的智慧精髓,很值得我們深入去探討,希望大家用虔誠、尊敬的心去研討經文中甚深無量義、無量法。」

上人指出,佛陀說法四十九年,不論是說《華嚴經》、《阿含經》、《方等經》、《般若經》,不分大中小乘,其實都不離《法華經》的真實法,而《無量義經》是《法華經》的精髓。慈濟將《無量義經》的精髓從文字整理到舞臺演繹,再從舞臺普及人間,還有很大的空間要努力。

「慈濟為人間,尤其是為臺灣,幾十年來發揮愛的能量,做了不少利益社會人間的好事。假如大家用心入法,將二千五百多年前佛陀在世時的歷史與世間的生態,連貫到現在這個科技時代,可以整理出很豐富的真實史料,表達出佛法可以融通不同的社會背景與人間生態。」

「生在這個時代,我覺得很有價值,可以借重科技,把佛陀的精神理念,用各種方式普遍弘傳於人間;只要傳播工具開啟,全球都可以聽到慈濟人的分享,他們走入佛法以後,如何改變自己?每一位的人生轉變,都是能夠教育人間的經典。」上人說,常聽師兄師姊說他們過去斤斤計較,常與別人發生摩擦、起衝突;現在走入佛法轉心念,自己改變了,也影響過去經常與自己發生不愉快的人,或是主動去度這些人。

「與人計較或度人,同樣一個人,但是兩樣情─計較的時候,總是為了我對你錯而爭執、誰也不讓誰,因而結怨、結仇;現在我們學佛、行菩薩道,菩薩要發揮『六度』的功夫,其中就有忍辱,不只要忍讓,還要度對方,接引他同行菩薩道,化解惡緣,廣結善緣。」上人說,菩薩要與眾生結好緣,否則無法度眾生;大家要在人群中不斷地淬鍊自己的修行功夫,現在努力度眾生、結好緣,才能再度未來眾。

上人勉勵大家要用心精進,雖然目前還在凡夫地,人與人之間難免有善緣也有惡緣,不過現在發心入佛門,修行過程中一定要與人結好緣。「入佛門一定要度眾生,否則無法說自己在修行。如果沒有行菩薩道,就無法度眾生;要度眾生一定要入佛法,佛法要吸收,才能用法接引眾生;欲接引眾生,我們就要堪忍一切,堅定行正道,不能有偏差,才能讓受我們接引的人步步跟進,不會走偏。」

地藏王菩薩發大願度盡眾生,連最苦的地獄眾生也要救度。上人說,如果學佛者能自度度人,帶動人人「諸惡莫作,眾善奉行」,就能遠離地獄,減輕地藏王菩薩的負擔;此外,觀世音菩薩在久遠劫前早已成佛,是因為不忍眾生悲苦而倒駕慈航來人間,聞聲救苦。所以這二位菩薩與眾生最親近,地藏王菩薩指引、保護眾生不要犯錯,觀世音菩薩教導人們行善,菩薩都希望眾生善惡分明,去惡向善。請師兄師姊用心讀誦《無量義經》,這是走入佛法、行菩薩道必備的經典;大家要持續精進,法親也要相互關懷與照顧。

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

二十九日 清水之力

10.29《農九月‧十五》

【靜思小語】增強善與福,淡化惡與濁。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

法髓移植,法脈流傳

造血幹細胞關懷團隊、慈濟人醫會團隊及北彰化慈誠委員與上人座談,上人欣言,人間菩薩互為典範,相互感動、共同出力、彼此讚歎,展現出慈濟團隊合和互協的精神;慈濟人為社會人群付出無所求,並且真誠感恩,是名副其實的慈悲喜捨。

「最真、最誠的一念心,還要經過時間的鍛鍊;慈濟在臺灣快要六十年了,從最初每人每天存五毛錢克難起步,從花蓮那個隔著山、隔著海的小地方,從菜市場喊出『五毛錢可以救人』,現在不只是臺灣,經藏演繹是全球連線,科技傳播突破了地理隔閡,也沒有晝夜之分,全球各地的人同時參與靈山法會。」

談及七月在彰化體育館舉辦的八場經藏演繹,上人說,經藏演繹發揮了人文能量,就像人體的骨髓,是維持健康不可或缺的重要精髓;若骨髓病變就會影響造血功能;而健康的人生不只要有健康的身體,還要有健康的腦力,要有正知、正見。大家吸收了佛法,與其他人會合起來排練,用真誠的心、善良的行動,用聲音與肢體形態展現了整體之美,透過科技傳播,引起全球各地的觀看者共鳴,不是只有一時的感動而啟發愛心,演繹圓滿之後許久,都還能聽到感動的迴響。

「若沒有這一群慈濟人,慈濟無法在全球發聲,讓人願意聽、願意接受、願意付出;少了你們的心不可,少了你們的動作不可,少了你們那一分的覺有情不可。自己發心,還要再讓普天下的人聽得到、看得到、感動得到;受感動的有情人,還要有覺悟,才會響應慈濟的呼籲與帶動,讓慈濟從少少的三十個人開始,在小小的菜市場呼籲,從很微小直到現在志業遍及國際。這都是有智慧的人不斷聞聲、見形而發心,不斷凝聚力量而成就。」

上人表示,臺灣大型經藏演繹透過連線,讓全球聽到、看到有這麼多人響應慈濟呼籲,參與慈濟要為人間做的事,如同菩薩雲來集,可以庇護天下。期待因為經藏演繹而受啟發的一念心,要不斷地連接起來;新發意菩薩就像剛進入「序曲」而已,還要繼續跟著曲譜不斷深入,也為自己的人生舞臺譜出美好的曲目。

「眾生共業,共善業就能庇蔭世間風調雨順;假如善業太微弱,惡業已經很沉重,即使世間有善的人,也抵擋不過污濁的惡業。污濁的惡業會掩蓋清淨的善與福,所以必定要增強乾淨的善業、福業,可以淡化污濁;乾淨的水不只要多,還要如湧泉不斷湧出,沖淡骯髒的污垢,有朝一日污水也會變得清澈。」

上人期勉人間菩薩大招生,雖然你我都是慈濟人,但不認識慈濟的人更多,能夠淨化污垢的清水之力太弱,要不斷啟發、帶動人,凝聚更多清澈無染的愛。「不要輕視自己微小的力量,就如你們在座談中的分享,已經透過網路,讓許多國家的慈濟志工看到你們的身影、聽到你們所說的話,也許就能讓他們受感動而投入。所以說菩薩廣度眾生不是神話,而是佛陀的智慧;佛陀說法時,菩薩自十方世界雲來集,有天空就有雲,有空間就有佛法,菩薩在人間身體力行佛法,就能普遍淨化人間。」

上人進一步說,人間菩薩將佛陀正法用在人間,還要讓人接受,並且吸收入骨髓,還要能夠「配型相合」,才能源源不斷地正常造血。「我們對大家分享實踐佛法的心得,十方菩薩來見證,有時間、有地點,有說的人、有聽的人,相互接受、彼此受教,皆大歡喜,法髓就移植成功,法脈也就能在人間流傳。」

上人說,要傳佛法入人心,也要因緣會合,才能發揮功能。慈濟人與師父有緣,所以能夠歡喜接受師父說的話,還能發心動起來,對人間就有用,慈濟精神理念、法髓就入心中;如果與師父無緣,話聽一聽就「作禮而退」,也就無法投入慈濟。「就像骨髓捐贈是『救人一命,無損己身』,慈濟人救助天下苦難人,不僅不損自己,還會成就自己的菩薩道業。感恩各位菩薩用愛的能量付出,成就天下有心人,願意成為幫助人的人,祝福大家!」

 

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

10.29《農九月‧十五》

【靜思小語】增強善與福,淡化惡與濁。

《證嚴上人衲履足跡》有聲書,由慈濟人文志業廣播內容創作中心提供,更多精彩的廣播節目,歡迎到「大愛網路電台」收聽。

法髓移植,法脈流傳

造血幹細胞關懷團隊、慈濟人醫會團隊及北彰化慈誠委員與上人座談,上人欣言,人間菩薩互為典範,相互感動、共同出力、彼此讚歎,展現出慈濟團隊合和互協的精神;慈濟人為社會人群付出無所求,並且真誠感恩,是名副其實的慈悲喜捨。

「最真、最誠的一念心,還要經過時間的鍛鍊;慈濟在臺灣快要六十年了,從最初每人每天存五毛錢克難起步,從花蓮那個隔著山、隔著海的小地方,從菜市場喊出『五毛錢可以救人』,現在不只是臺灣,經藏演繹是全球連線,科技傳播突破了地理隔閡,也沒有晝夜之分,全球各地的人同時參與靈山法會。」

談及七月在彰化體育館舉辦的八場經藏演繹,上人說,經藏演繹發揮了人文能量,就像人體的骨髓,是維持健康不可或缺的重要精髓;若骨髓病變就會影響造血功能;而健康的人生不只要有健康的身體,還要有健康的腦力,要有正知、正見。大家吸收了佛法,與其他人會合起來排練,用真誠的心、善良的行動,用聲音與肢體形態展現了整體之美,透過科技傳播,引起全球各地的觀看者共鳴,不是只有一時的感動而啟發愛心,演繹圓滿之後許久,都還能聽到感動的迴響。

「若沒有這一群慈濟人,慈濟無法在全球發聲,讓人願意聽、願意接受、願意付出;少了你們的心不可,少了你們的動作不可,少了你們那一分的覺有情不可。自己發心,還要再讓普天下的人聽得到、看得到、感動得到;受感動的有情人,還要有覺悟,才會響應慈濟的呼籲與帶動,讓慈濟從少少的三十個人開始,在小小的菜市場呼籲,從很微小直到現在志業遍及國際。這都是有智慧的人不斷聞聲、見形而發心,不斷凝聚力量而成就。」

上人表示,臺灣大型經藏演繹透過連線,讓全球聽到、看到有這麼多人響應慈濟呼籲,參與慈濟要為人間做的事,如同菩薩雲來集,可以庇護天下。期待因為經藏演繹而受啟發的一念心,要不斷地連接起來;新發意菩薩就像剛進入「序曲」而已,還要繼續跟著曲譜不斷深入,也為自己的人生舞臺譜出美好的曲目。

「眾生共業,共善業就能庇蔭世間風調雨順;假如善業太微弱,惡業已經很沉重,即使世間有善的人,也抵擋不過污濁的惡業。污濁的惡業會掩蓋清淨的善與福,所以必定要增強乾淨的善業、福業,可以淡化污濁;乾淨的水不只要多,還要如湧泉不斷湧出,沖淡骯髒的污垢,有朝一日污水也會變得清澈。」

上人期勉人間菩薩大招生,雖然你我都是慈濟人,但不認識慈濟的人更多,能夠淨化污垢的清水之力太弱,要不斷啟發、帶動人,凝聚更多清澈無染的愛。「不要輕視自己微小的力量,就如你們在座談中的分享,已經透過網路,讓許多國家的慈濟志工看到你們的身影、聽到你們所說的話,也許就能讓他們受感動而投入。所以說菩薩廣度眾生不是神話,而是佛陀的智慧;佛陀說法時,菩薩自十方世界雲來集,有天空就有雲,有空間就有佛法,菩薩在人間身體力行佛法,就能普遍淨化人間。」

上人進一步說,人間菩薩將佛陀正法用在人間,還要讓人接受,並且吸收入骨髓,還要能夠「配型相合」,才能源源不斷地正常造血。「我們對大家分享實踐佛法的心得,十方菩薩來見證,有時間、有地點,有說的人、有聽的人,相互接受、彼此受教,皆大歡喜,法髓就移植成功,法脈也就能在人間流傳。」

上人說,要傳佛法入人心,也要因緣會合,才能發揮功能。慈濟人與師父有緣,所以能夠歡喜接受師父說的話,還能發心動起來,對人間就有用,慈濟精神理念、法髓就入心中;如果與師父無緣,話聽一聽就「作禮而退」,也就無法投入慈濟。「就像骨髓捐贈是『救人一命,無損己身』,慈濟人救助天下苦難人,不僅不損自己,還會成就自己的菩薩道業。感恩各位菩薩用愛的能量付出,成就天下有心人,願意成為幫助人的人,祝福大家!」

 

本專欄為靜思人文出版之《證嚴上人衲履足跡》精簡版;更完整的慈濟脈動與開示內容,以及師徒之間的感人對談,請展閱每季出版的《證嚴上人衲履足跡》

看見你,謝謝你!

八十一歲的傑納羅(Genaro Bercero,中)因白內障雙眼失明,在接受手術後恢復視力,與醫療人員相視而笑。

十年前海燕風災在菲律賓造成重災,慈濟賑災後持續深耕慈善、醫療、教育,志工見證災區重生;今年舉辦大型義診,獲得國防部支持從馬尼拉空運醫療器材來到萊特省奧莫克市,慈濟人醫會也提供牙科、眼科和小型手術,惠及奧莫克大愛村、奧莫克市及萊特省其他地區共五百九十七人次。

(圖文提供/菲律賓分會 菲律賓獨魯萬 2023.11.8)

八十一歲的傑納羅(Genaro Bercero,中)因白內障雙眼失明,在接受手術後恢復視力,與醫療人員相視而笑。

十年前海燕風災在菲律賓造成重災,慈濟賑災後持續深耕慈善、醫療、教育,志工見證災區重生;今年舉辦大型義診,獲得國防部支持從馬尼拉空運醫療器材來到萊特省奧莫克市,慈濟人醫會也提供牙科、眼科和小型手術,惠及奧莫克大愛村、奧莫克市及萊特省其他地區共五百九十七人次。

(圖文提供/菲律賓分會 菲律賓獨魯萬 2023.11.8)

A Place Like Home—Chang’an Recycling Station

Text and photos by Huang Xiao-zhe
Translated by Wu Hsiao-ting

Recycling volunteers Yang Hui-mei (first from left) and Shen Mu-lan (third from left), along with two nearby residents, dedicated their time to volunteering at the Chang’an Recycling Station on a Saturday afternoon.

Saturdays are busy days at the Chang’an Recycling Station in Taiping District, Taichung, central Taiwan. It’s the day when nearly all the volunteers come together to help, typically completing the majority of recycling sorting before noon. Afterwards, most of the volunteers call it a day and head home.

I arrived at the station on one such Saturday afternoon to find its metal entrance gate partially open. Upon entering, I found Yang Hui-mei (楊惠美), a regular at the station, skillfully dismantling cardboard boxes. On the other side, two additional volunteers were sorting through piles of recyclables. After inquiring, I learned that these two are nearby residents who generously volunteer their time whenever they can.

Soon after, a woman arrived, pushing a baby carriage loaded with recyclables. She warmly greeted everyone. Her name is Shen Mu-lan (沈木蘭), and she is another familiar face at the station. A heartwarming touch to this scene was the presence of a little dog named Beauty nestled in the carriage. Beauty often accompanies her owner on recycling collection trips, making her a miniature guardian of the Earth.

I took a photograph of the group that afternoon with the intention of using it as the starting point for this story. These volunteers dedicate their Saturdays not to rest or leisure but to the pursuit of environmental conservation, selflessly contributing to the well-being of our planet. Their eco-friendly endeavors, coupled with the delightful presence of the little dog—who appeared to relish the experience just as much as the humans around her—painted a truly heartwarming picture.

A Welcoming Haven

The Chang’an Recycling Station is located near a residential area, serving as both a convenient resource recycling center for local residents and a welcoming haven for the elderly. One Sunday morning, I saw Zhang Xi-qing (張喜慶), 83, disassembling discarded electronic devices at the facility. He lives right next to the station and took up recycling over a decade ago, when he retired. The station has since become his second home. Whenever he has the time, he walks over to offer his assistance. Whether it involves tending to the surrounding plant hedges, assisting with facility construction, or designing rainwater recycling systems for cleaning recyclables or restroom use, he always does his best to help.

Less than a five-minute walk away from the station lives Liu Bi-luan (劉碧鸞), who has reached the ripe age of one hundred. The centenarian enjoys nothing more than coming to the recycling station every day. To ensure her safety during her short journey, volunteer Lin Li-xu (林麗旭) walks to her home every day to escort her to the station and accompanies her back home afterwards. This considerate gesture warms the elderly woman’s heart and eases her family’s concerns about her safety during the brief trip. Examples like this illustrate how the Chang’an Recycling Station has seamlessly woven itself into the fabric of the community, continuously nurturing goodwill.

Finding Meaning and Companionship

The majority of volunteers at the recycling station on weekday mornings are senior citizens. Among them, a few have developed the habit of sorting recyclables in an area near the roadside. The natural light there is at its best, providing the clearest view of recyclable materials. Some individuals in the group focus on categorizing plastic bags based on their material types, while others remove non-recyclable labels and stickers. There are also those who handle the recycling of transparent plastic bags and foam mesh wrappers commonly used for fruit packaging. Lively conversations fill the air as they go about their tasks.

One day when I visited, the elderly volunteers there began to rise from their seats as noon approached, preparing to tidy up and head home. Suddenly, Huang A-qi (黃阿齊, seen wearing a dark apron in the photo) and Chen Mei-zai (陳梅仔) turned back-to-back and engaged in a playful twisting exercise to limber up their bones and muscles. Xu Jin-lan (許金蘭), standing nearby, couldn’t help but burst into laughter. These older people gather here to volunteer, developing warm friendships and forging emotional bonds. It is no surprise that they return day after day!

Witnessing this cheerful scene evokes something I once heard Dharma Master Cheng Yen say in a talk. She encouraged older people not to feel that they require care just because they are getting on in years, but instead urged them to offer their service proactively, as long as they are still able. For instance, they can care for the Earth by volunteering at a recycling station, sorting recyclable resources to transform them into useful materials. Engaging in such meaningful work brings them joy, allows them to make friends, and keeps them socially active. This in turns helps them feel fulfilled and purposeful in their golden years. What sound advice that is!

Warming Hearts and Stomachs

While volunteers diligently sort recyclables, another group takes care of kitchen duties in a corrugated metal building at the recycling station. These volunteers typically arrive early in the morning to prepare ingredients and cook, ensuring that the volunteers who come to the station have a delicious lunch to enjoy. On this particular day, the menu included freshly cooked Chinese Angelica rice, two stir-fried vegetable dishes, stewed tofu, fried mushroom stems, and pickled radishes, complemented by fresh fruit. The meal offered a delightful balance of colors, flavors, and nutrition.

When the piping hot meals were ready, the culinary volunteers formed an orderly line to carefully pack each dish into lunch boxes. Soon, it was nearly noon, and a bell rang outside, accompanied by a voice exclaiming, “Everyone, it’s time to rest!” It was volunteer Liao Xiu-qin (廖秀琴) who energetically tugged on a rope to sound the bell before shouting loudly, concerned that everyone might be too engrossed in their work to hear.

As the recycling volunteers gradually wrapped up their tasks and prepared to leave, the culinary volunteers warmly reminded everyone not to forget to take their packed lunches home. This considerate gesture added an extra layer of warmth to each person’s meal, allowing them to savor the taste of happiness even before taking their first bite.

Volunteers in the PET bottle sorting area. From left: Xu Li Xiu (徐李秀), Chen Yue-zhen (陳玥禎), Wu Zhen-ye (吳貞葉), and Liu Bi-luan.

Volunteers in the plastic bag sorting area. From left: Liao Xiu-qin, Huang A-qi, Liao Xiu-ying (廖秀英), Lin Shu-jiao (林淑嬌), and Cai Bao-zhao (蔡寶照).

A Goodbye Hug

As I was nearing the completion of my documentary work at the Chang’an Recycling Station, I looked back on the time I had spent with the volunteers there. Among them, Lin Li-xu had made an indelible impression on my mind. Regardless of when or where I was at the station, her presence was unmistakable. She could be found organizing recyclables in one of the sorting areas one moment, and then the next be working at the back of the station, using fruit peels to create eco-enzymes for cleaning purposes. At yet another moment, she had effortlessly transitioned into the kitchen, where she skillfully chopped vegetables and prepared ingredients for lunch. She would also occasionally treat everyone to delectable food she had prepared herself. I came to learn that her enthusiasm extended to special occasions like Chinese New Year and other major festivals, where she would lovingly prepare traditional treats such as radish cakes and rice cakes and share them with everyone. Her selfless dedication resembled that of a mother, attentively caring for each volunteer’s physical and emotional well-being.

During one memorable instance, Lin Li-xu spontaneously gave Huang A-qi a tight hug as the latter was preparing to leave for home. I aimed my camera at them, immortalizing their smiles through my lens. Just then, I thought of Lin Li-xu’s words: “Live each day as if it were the last day of your life, and you won’t have worries.” This spirit seemed to permeate those at the Chang’an Recycling Station, infusing this home-like place with a perpetual sense of positivity and warmth.

Lin Li-xu (right) embraces Huang A-qi before the latter heads home, their smiles forever immortalized within the camera frame.

Text and photos by Huang Xiao-zhe
Translated by Wu Hsiao-ting

Recycling volunteers Yang Hui-mei (first from left) and Shen Mu-lan (third from left), along with two nearby residents, dedicated their time to volunteering at the Chang’an Recycling Station on a Saturday afternoon.

Saturdays are busy days at the Chang’an Recycling Station in Taiping District, Taichung, central Taiwan. It’s the day when nearly all the volunteers come together to help, typically completing the majority of recycling sorting before noon. Afterwards, most of the volunteers call it a day and head home.

I arrived at the station on one such Saturday afternoon to find its metal entrance gate partially open. Upon entering, I found Yang Hui-mei (楊惠美), a regular at the station, skillfully dismantling cardboard boxes. On the other side, two additional volunteers were sorting through piles of recyclables. After inquiring, I learned that these two are nearby residents who generously volunteer their time whenever they can.

Soon after, a woman arrived, pushing a baby carriage loaded with recyclables. She warmly greeted everyone. Her name is Shen Mu-lan (沈木蘭), and she is another familiar face at the station. A heartwarming touch to this scene was the presence of a little dog named Beauty nestled in the carriage. Beauty often accompanies her owner on recycling collection trips, making her a miniature guardian of the Earth.

I took a photograph of the group that afternoon with the intention of using it as the starting point for this story. These volunteers dedicate their Saturdays not to rest or leisure but to the pursuit of environmental conservation, selflessly contributing to the well-being of our planet. Their eco-friendly endeavors, coupled with the delightful presence of the little dog—who appeared to relish the experience just as much as the humans around her—painted a truly heartwarming picture.

A Welcoming Haven

The Chang’an Recycling Station is located near a residential area, serving as both a convenient resource recycling center for local residents and a welcoming haven for the elderly. One Sunday morning, I saw Zhang Xi-qing (張喜慶), 83, disassembling discarded electronic devices at the facility. He lives right next to the station and took up recycling over a decade ago, when he retired. The station has since become his second home. Whenever he has the time, he walks over to offer his assistance. Whether it involves tending to the surrounding plant hedges, assisting with facility construction, or designing rainwater recycling systems for cleaning recyclables or restroom use, he always does his best to help.

Less than a five-minute walk away from the station lives Liu Bi-luan (劉碧鸞), who has reached the ripe age of one hundred. The centenarian enjoys nothing more than coming to the recycling station every day. To ensure her safety during her short journey, volunteer Lin Li-xu (林麗旭) walks to her home every day to escort her to the station and accompanies her back home afterwards. This considerate gesture warms the elderly woman’s heart and eases her family’s concerns about her safety during the brief trip. Examples like this illustrate how the Chang’an Recycling Station has seamlessly woven itself into the fabric of the community, continuously nurturing goodwill.

Finding Meaning and Companionship

The majority of volunteers at the recycling station on weekday mornings are senior citizens. Among them, a few have developed the habit of sorting recyclables in an area near the roadside. The natural light there is at its best, providing the clearest view of recyclable materials. Some individuals in the group focus on categorizing plastic bags based on their material types, while others remove non-recyclable labels and stickers. There are also those who handle the recycling of transparent plastic bags and foam mesh wrappers commonly used for fruit packaging. Lively conversations fill the air as they go about their tasks.

One day when I visited, the elderly volunteers there began to rise from their seats as noon approached, preparing to tidy up and head home. Suddenly, Huang A-qi (黃阿齊, seen wearing a dark apron in the photo) and Chen Mei-zai (陳梅仔) turned back-to-back and engaged in a playful twisting exercise to limber up their bones and muscles. Xu Jin-lan (許金蘭), standing nearby, couldn’t help but burst into laughter. These older people gather here to volunteer, developing warm friendships and forging emotional bonds. It is no surprise that they return day after day!

Witnessing this cheerful scene evokes something I once heard Dharma Master Cheng Yen say in a talk. She encouraged older people not to feel that they require care just because they are getting on in years, but instead urged them to offer their service proactively, as long as they are still able. For instance, they can care for the Earth by volunteering at a recycling station, sorting recyclable resources to transform them into useful materials. Engaging in such meaningful work brings them joy, allows them to make friends, and keeps them socially active. This in turns helps them feel fulfilled and purposeful in their golden years. What sound advice that is!

Warming Hearts and Stomachs

While volunteers diligently sort recyclables, another group takes care of kitchen duties in a corrugated metal building at the recycling station. These volunteers typically arrive early in the morning to prepare ingredients and cook, ensuring that the volunteers who come to the station have a delicious lunch to enjoy. On this particular day, the menu included freshly cooked Chinese Angelica rice, two stir-fried vegetable dishes, stewed tofu, fried mushroom stems, and pickled radishes, complemented by fresh fruit. The meal offered a delightful balance of colors, flavors, and nutrition.

When the piping hot meals were ready, the culinary volunteers formed an orderly line to carefully pack each dish into lunch boxes. Soon, it was nearly noon, and a bell rang outside, accompanied by a voice exclaiming, “Everyone, it’s time to rest!” It was volunteer Liao Xiu-qin (廖秀琴) who energetically tugged on a rope to sound the bell before shouting loudly, concerned that everyone might be too engrossed in their work to hear.

As the recycling volunteers gradually wrapped up their tasks and prepared to leave, the culinary volunteers warmly reminded everyone not to forget to take their packed lunches home. This considerate gesture added an extra layer of warmth to each person’s meal, allowing them to savor the taste of happiness even before taking their first bite.

Volunteers in the PET bottle sorting area. From left: Xu Li Xiu (徐李秀), Chen Yue-zhen (陳玥禎), Wu Zhen-ye (吳貞葉), and Liu Bi-luan.

Volunteers in the plastic bag sorting area. From left: Liao Xiu-qin, Huang A-qi, Liao Xiu-ying (廖秀英), Lin Shu-jiao (林淑嬌), and Cai Bao-zhao (蔡寶照).

A Goodbye Hug

As I was nearing the completion of my documentary work at the Chang’an Recycling Station, I looked back on the time I had spent with the volunteers there. Among them, Lin Li-xu had made an indelible impression on my mind. Regardless of when or where I was at the station, her presence was unmistakable. She could be found organizing recyclables in one of the sorting areas one moment, and then the next be working at the back of the station, using fruit peels to create eco-enzymes for cleaning purposes. At yet another moment, she had effortlessly transitioned into the kitchen, where she skillfully chopped vegetables and prepared ingredients for lunch. She would also occasionally treat everyone to delectable food she had prepared herself. I came to learn that her enthusiasm extended to special occasions like Chinese New Year and other major festivals, where she would lovingly prepare traditional treats such as radish cakes and rice cakes and share them with everyone. Her selfless dedication resembled that of a mother, attentively caring for each volunteer’s physical and emotional well-being.

During one memorable instance, Lin Li-xu spontaneously gave Huang A-qi a tight hug as the latter was preparing to leave for home. I aimed my camera at them, immortalizing their smiles through my lens. Just then, I thought of Lin Li-xu’s words: “Live each day as if it were the last day of your life, and you won’t have worries.” This spirit seemed to permeate those at the Chang’an Recycling Station, infusing this home-like place with a perpetual sense of positivity and warmth.

Lin Li-xu (right) embraces Huang A-qi before the latter heads home, their smiles forever immortalized within the camera frame.

關鍵字

More Than Words—Continued Support for Ukrainian Refugees

By Monica Chang, Susan Chen, Chen Hui-ru, Anastasiia, and Zhu Xiu-lian
Translated by Wu Hsiao-ting
Photos courtesy of Monica Chang

As the war in Ukraine drags on, Tzu Chi continues aid for displaced Ukrainians in Poland, providing language and vocational training courses as well as other services to facilitate their integration into a foreign land.

On July 29, 79 Ukrainians received EU-recognized certificates at a Caritas hall in Lublin after successfully completing their Polish language courses, courtesy of the efforts of Tzu Chi and Caritas.

Sergii

The Russia-Ukraine war has persisted for 20 months. While younger Ukrainian men remain in their homeland to defend their nation, many elderly people, women, and children have fled to foreign lands, facing challenges in sustaining themselves and uncertain family reunions.

Hanna Prasolova, an English teacher from Ukraine, obtained a language certification during her time as a refugee in Poland. She said that as a foreign language teacher, she understood the importance of knowing the local language in a foreign country. “It’s the first step towards an easier life in a foreign land,” she remarked. “There is, however, a significant distinction between being able to speak the language and possessing a certificate that proves your proficiency, especially in terms of job applications. Attaching a European Union-recognized certificate to your resume is the most direct and compelling evidence for your language proficiency.”

As part of their humanitarian efforts for Ukrainian refugees in Poland, the Tzu Chi Foundation offers language courses to aid them with their integration into local society. For instance, in Lublin, eastern Poland, Tzu Chi, in collaboration with Caritas Lublin, has supported 79 individuals so far this year in completing their language courses. They received their graduation certificates at the end of July.

The value of this graduation certificate should not be underestimated, as noted by Tzu Chi volunteer Chen Shu-nu (陳淑女), who lives in Germany: “This certificate aligns with the guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages, put together by the Council of Europe. These guidelines encompass proficiency levels from A1, A2, B1, B2 to C1 and C2, each with scores ranging from one to five.” The levels mentioned by Chen describe one’s language ability, with Level A1 representing beginning levels of proficiency, up to C2 for those who have mastered a language.

Chen continued, “Holding such a certificate, participants of our language courses allow people across Europe to assess their proficiency in listening, speaking, reading, and writing.” The certificate not only aids in job hunting but also enables individuals under the age of 26 with a B2 language proficiency, regardless of their nationality, to study for free in Poland from primary school to university.

While Ukrainian and Polish share some similarities, mastering the grammar can be challenging. The language courses supported by Tzu Chi mentioned earlier took place at the Catholic University of Lublin. Aleksandra Czaplewska, one of the teachers, said that completing the course was quite demanding. Students often needed to balance work, education, and family responsibilities.

Instructors not only taught Polish but also shared all kinds of practical information and introduced students to potential employment opportunities. Even though older students may not work anymore, understanding Polish made shopping and engaging in conversations easier, reducing their sense of isolation. Becoming familiar with the local language undoubtedly brought a sense of relief.

Magdalena Gardzisz Gisza, another teacher, expressed pride in her B1-level students. “They made such rapid improvement,” she said. “Some have even secured jobs or gained admission to universities, demonstrating the effectiveness of Tzu Chi in assisting individuals in achieving professional and academic success.”

Tzu Chi volunteers lead elderly Ukrainian refugees in signing the lyrics of the Tzu Chi song “One Family” during a routine food distribution in Lublin, creating an atmosphere of care and support.

Sergii

To leave or stay

Poland, sharing a border with Ukraine, accommodated the largest number of refugees during the early stages of the war. Government entities and domestic and international charitable organizations were initially focused on providing for refugees’ basic needs. Take, for example, Opole, a major city in the southwestern province of the same name. An affiliated agency of the social services department in the city provided round-the-clock assistance, including organizing the care of Ukrainian refugees by residents of Opole originally from Ukraine. The department subsequently assisted with employment opportunities.

Given the need for mothers to work and the absence of caregivers for their children during summer vacation, the social services department introduced day-care services from 8 a.m. to 3 p.m. each weekday. This arrangement allows children from both Poland and Ukraine to engage together in drawing, playing, and reading activities, promoting integration.

The Red Cross branch in Opole Province distributed essential supplies to refugees almost daily after the war broke out to help them get through the emergency period. Now, due to a decline in public donations, distributions have decreased to 12 times per month, specifically targeting the elderly, mothers with three or more children, and individuals with disabilities.

Opole’s Tzu Chi volunteers, Chen Hui-ru (陳惠如) and Radosław Atlas, a couple, organized 18 distributions for Ukrainian refugees at a local stadium in June and July last year, providing gift or cash cards and blankets. In December last year, they initiated a collaborative program with the University of Opole, offering Polish language classes and vocational training to refugees to improve their employment opportunities.

The language classes, scheduled from mid-December 2022 to March 31, 2023, were initially planned for 300 people but received an overwhelming response from over 400 applicants. Eventually, 350 students were enrolled, with eight teachers from Opole University providing the instruction. An intensive class was arranged based on the urgent needs of some refugees. Notably, the classes were not conducted on the university campus but in dispersed teaching locations, primarily in coordination with high schools, primary schools, or cultural centers located in areas where the refugees resided. The intensive class was held in a hotel accommodating a larger concentration of refugees.

Despite the high initial enrollment, not every student managed to complete the courses. Refugees often found themselves torn between staying in Poland or returning home. For those planning to settle long-term, learning Polish was imperative, yet the possibility of returning home in the near future added to their dilemma. The program’s volunteers fully comprehended this predicament and provided their best assistance to the refugees, regardless of their eventual decisions.

Tzu Chi volunteers in Poznań launched a medical Polish language course, which, in less than 12 hours of its announcement, drew more than 50 Ukrainian doctors, nurses, and other healthcare professionals to enroll for participation.

The dental department of the Poznań University of Medical Sciences, in collaboration with Tzu Chi, provides free dental treatments every month for financially challenged Ukrainian families in Poland.

Practicing medicine in Poland

At the end of 2022, the Polish government made an important announcement, allowing Ukrainian doctors with existing qualifications in their home country to practice medicine in Poland for a maximum of five years. This policy not only helps alleviate the scarcity of medical professionals in Poland but also presents Ukrainian doctors with the opportunity to establish themselves locally, leading to a more stable livelihood.

As soon as this policy was announced, Łukasz Baranowski and his wife, Monica Chang (張淑兒), Tzu Chi volunteers in Poznań, west-central Poland, recognized the need for Ukrainian medical practitioners to learn medical Polish. This policy required Ukrainian medical personnel to possess a certain level of proficiency in Polish, especially in medical contexts, to effectively communicate with patients.

In response, the couple sought collaboration with Adam Mickiewicz University in Poznań, ranked the third best Polish university, to launch a medical Polish language course for Ukrainian doctors.
This language course wasn’t the first offered by Tzu Chi in Poznań. Starting in August 2022, the foundation had been providing free Polish language classes to Ukrainian refugees in the city. But the newly introduced course focused on medical Polish language, required students to maintain an attendance rate of over 80 percent, gain an in-depth understanding of Poland’s medical system and laws, and pass a rigorous examination to qualify for a certificate jointly issued by Adam Mickiewicz University and Tzu Chi.

A total of 50 students participated in the course, graduating in August this year. Twenty-three of them have successfully passed the medical Polish language tests conducted either by the government or hospitals. This accomplishment enabled these doctors to utilize their expertise in Poland, earning a lawful income and aiding their families in achieving financial independence in the country.

One of the beneficiaries, Alona Tokarieva, had 18 years of experience as a chest physician in Kharkiv, Ukraine. She expressed her gratitude to Tzu Chi for providing the course, enabling her to work as a physician in a clinic in Poland. Similarly, Natalya Kozoriz from Chernivtsi, a city in western Ukraine, had served in pediatrics for 35 years. After arriving in Poznań, she assumed the role of an assistant nurse in a children’s hospital. Upon completing the medical Polish language course, she submitted an application for a nursing license to the health department, aspiring to continue her professional journey formally in Poland.

Yuliya Krapyvna holds a master’s degree in pharmacy and had a decade of experience as a pharmacy manager in Kharkiv. She secured a position as an assistant to a pharmacist following her completion of the medical Polish language course. Notably, two of the beneficiary doctors have also become volunteers, dedicating three days each week to providing free medical services to their Ukrainian compatriots. In September alone, they conducted medical consultations for 42 patients at the Tzu Chi office in Poznań.

In August, Tzu Chi volunteers visited Vladimir Grankin (third from right), a Ukrainian senior who had been saving up for the cost of prosthetic installation by selling his artworks. The volunteers supported him by purchasing his paintings.

Free dental services

The Tzu Chi Poznań team offers a diverse range of aid to refugees, serving over 1,300 people every month (with repeated services counted as separate recipients). Their support includes adult vocational training courses, such as medical Polish, hairdressing, makeup, and entrepreneurship. They also provide an array of classes for children and adolescents, spanning computer programming, English, gymnastics, drawing, and international chess.

In Poland, the scope of available free dental services is severely limited. Even employed families with mandatory health insurance are entitled to only basic check-up services, with wait times for appointments ranging from two to six months. If one opts for treatment at a private clinic, a single consultation alone may cost over 35 U.S. dollars. Procedures like a tooth extraction or a root canal would result in additional expenses, posing an even greater financial challenge for jobless Ukrainian families.

Dental problems cannot be ignored. Łukasz Baranowski and Monica Chang received support from Professor Karolina Anna Gerreth at the affiliated hospital of the Poznań University of Medical Sciences and started providing free dental services for disadvantaged Ukrainian families every month.

Thirty-eight-year-old Kateryna Velychko fled with her two underage children, Roman and Viktoriia, from Zaporizhzhia, a southeastern Ukrainian city housing the largest nuclear power plant in Europe. The three of them reached Poznań on March 9 last year. Kateryna’s 70-year-old father, Volodymyr Honcharenko, also underwent a challenging journey before reuniting with them.

Kateryna, a beneficiary of cash cards distributed by Tzu Chi for Ukrainian refugees, had been a full-time homemaker in Ukraine and had struggled to find employment after arriving in Poland. Not having a job, combined with a monthly rent of 2,300 Polish zlotys (US$545), forced her to endure frequent toothaches without seeking treatment. It was only with the help of Tzu Chi that she finally received the much-needed dental treatment in June this year, finding relief from her pain.

Anna Kholiavka arrived in Poland in March this year with her three-month-old daughter and underage son. Financial constraints hindered her from prioritizing her own health, as almost all money available to her was dedicated to childcare and rent. “I have no relatives here,” she said. “My husband is serving in the frontline armed forces. I pray for his safety every day, longing for the day our family can reunite.” She faced dental issues after giving birth, and her son, Hlib, suffered from tooth decay too. Both received free treatment from Professor Gerreth.

Hlib also joined the international chess course offered by Tzu Chi. His participation in the weekly classes continuously enhanced his chess skills, earning him admiration from his peers. Volunteers extended their best wishes for his success in future competitions.

The Tzu Chi team in Poznań provides vocational training and other courses for Ukrainian refugees. Hlib Kholiavka (pictured on the left) attends the weekly chess class and is an admired player among his peers.

Don’t cry for me

Lublin, located in eastern Poland near the Ukrainian border, offers a relatively low cost of living. It serves as a temporary stop for many refugees from Ukraine before they continue on their journey. Those who choose to stay are often individuals with constrained financial means, unable to afford the higher costs of living in other areas. Another reason they choose the city is its proximity to their homeland. This closeness implies that, in times of dire need, they can more easily manage the journey back to Ukraine.

For more than a year now, the Lublin Tzu Chi team, consisting of Ukrainians, Polish locals, and Taiwanese students, has placed special emphasis on tending to the needs of elderly refugees and those facing physical and mental challenges in the city. The Polish government’s monthly allowance, equivalent to 95 U.S. dollars for each Ukrainian senior, is insufficient to help the elderly cope with the mounting living costs. Recognizing this, Tzu Chi has been distributing various food items, such as vegetables, grains, and legumes, to those aged 65 and above since September last year, ensuring they have access to nutritious food for maintaining their health. These distributions, conducted every ten to 14 days, benefit 200 to 250 people each time.

Volunteers thoughtfully prepare an array of food items for each distribution. For instance, during a distribution event in late August, they offered eggs, bread, cooking oil, buckwheat, tomatoes, cucumbers, zucchinis, as well as bananas and pears, allowing the elderly to effortlessly prepare salads and main dishes. They also distributed root vegetables, perfect for soups.

Anastasiia, who originally came to Poland for her studies and now manages a nail salon in Lublin, started volunteering with Caritas after witnessing the plight of her compatriots. She also took on the role of a contact person for Tzu Chi. “The consistent support provided by Tzu Chi for the elderly through these food distributions truly warms one’s heart,” she said. When each distribution concluded, the elderly would leave, some struggling with their heavy bags. Their solitary figures never failed to stir the volunteers’ emotions. Unexpectedly, it was the elderly who offered solace to the volunteers, saying, “Don’t feel sorry for us; we’re grateful to have food for the next ten days. We can rest easy knowing we won’t go hungry and can sleep peacefully at night.” Thankful for more than a year of Tzu Chi’s companionship, they bid their farewells with a heartfelt “Thank you very much. We’ll see you in ten days.”

By Monica Chang, Susan Chen, Chen Hui-ru, Anastasiia, and Zhu Xiu-lian
Translated by Wu Hsiao-ting
Photos courtesy of Monica Chang

As the war in Ukraine drags on, Tzu Chi continues aid for displaced Ukrainians in Poland, providing language and vocational training courses as well as other services to facilitate their integration into a foreign land.

On July 29, 79 Ukrainians received EU-recognized certificates at a Caritas hall in Lublin after successfully completing their Polish language courses, courtesy of the efforts of Tzu Chi and Caritas.

Sergii

The Russia-Ukraine war has persisted for 20 months. While younger Ukrainian men remain in their homeland to defend their nation, many elderly people, women, and children have fled to foreign lands, facing challenges in sustaining themselves and uncertain family reunions.

Hanna Prasolova, an English teacher from Ukraine, obtained a language certification during her time as a refugee in Poland. She said that as a foreign language teacher, she understood the importance of knowing the local language in a foreign country. “It’s the first step towards an easier life in a foreign land,” she remarked. “There is, however, a significant distinction between being able to speak the language and possessing a certificate that proves your proficiency, especially in terms of job applications. Attaching a European Union-recognized certificate to your resume is the most direct and compelling evidence for your language proficiency.”

As part of their humanitarian efforts for Ukrainian refugees in Poland, the Tzu Chi Foundation offers language courses to aid them with their integration into local society. For instance, in Lublin, eastern Poland, Tzu Chi, in collaboration with Caritas Lublin, has supported 79 individuals so far this year in completing their language courses. They received their graduation certificates at the end of July.

The value of this graduation certificate should not be underestimated, as noted by Tzu Chi volunteer Chen Shu-nu (陳淑女), who lives in Germany: “This certificate aligns with the guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages, put together by the Council of Europe. These guidelines encompass proficiency levels from A1, A2, B1, B2 to C1 and C2, each with scores ranging from one to five.” The levels mentioned by Chen describe one’s language ability, with Level A1 representing beginning levels of proficiency, up to C2 for those who have mastered a language.

Chen continued, “Holding such a certificate, participants of our language courses allow people across Europe to assess their proficiency in listening, speaking, reading, and writing.” The certificate not only aids in job hunting but also enables individuals under the age of 26 with a B2 language proficiency, regardless of their nationality, to study for free in Poland from primary school to university.

While Ukrainian and Polish share some similarities, mastering the grammar can be challenging. The language courses supported by Tzu Chi mentioned earlier took place at the Catholic University of Lublin. Aleksandra Czaplewska, one of the teachers, said that completing the course was quite demanding. Students often needed to balance work, education, and family responsibilities.

Instructors not only taught Polish but also shared all kinds of practical information and introduced students to potential employment opportunities. Even though older students may not work anymore, understanding Polish made shopping and engaging in conversations easier, reducing their sense of isolation. Becoming familiar with the local language undoubtedly brought a sense of relief.

Magdalena Gardzisz Gisza, another teacher, expressed pride in her B1-level students. “They made such rapid improvement,” she said. “Some have even secured jobs or gained admission to universities, demonstrating the effectiveness of Tzu Chi in assisting individuals in achieving professional and academic success.”

Tzu Chi volunteers lead elderly Ukrainian refugees in signing the lyrics of the Tzu Chi song “One Family” during a routine food distribution in Lublin, creating an atmosphere of care and support.

Sergii

To leave or stay

Poland, sharing a border with Ukraine, accommodated the largest number of refugees during the early stages of the war. Government entities and domestic and international charitable organizations were initially focused on providing for refugees’ basic needs. Take, for example, Opole, a major city in the southwestern province of the same name. An affiliated agency of the social services department in the city provided round-the-clock assistance, including organizing the care of Ukrainian refugees by residents of Opole originally from Ukraine. The department subsequently assisted with employment opportunities.

Given the need for mothers to work and the absence of caregivers for their children during summer vacation, the social services department introduced day-care services from 8 a.m. to 3 p.m. each weekday. This arrangement allows children from both Poland and Ukraine to engage together in drawing, playing, and reading activities, promoting integration.

The Red Cross branch in Opole Province distributed essential supplies to refugees almost daily after the war broke out to help them get through the emergency period. Now, due to a decline in public donations, distributions have decreased to 12 times per month, specifically targeting the elderly, mothers with three or more children, and individuals with disabilities.

Opole’s Tzu Chi volunteers, Chen Hui-ru (陳惠如) and Radosław Atlas, a couple, organized 18 distributions for Ukrainian refugees at a local stadium in June and July last year, providing gift or cash cards and blankets. In December last year, they initiated a collaborative program with the University of Opole, offering Polish language classes and vocational training to refugees to improve their employment opportunities.

The language classes, scheduled from mid-December 2022 to March 31, 2023, were initially planned for 300 people but received an overwhelming response from over 400 applicants. Eventually, 350 students were enrolled, with eight teachers from Opole University providing the instruction. An intensive class was arranged based on the urgent needs of some refugees. Notably, the classes were not conducted on the university campus but in dispersed teaching locations, primarily in coordination with high schools, primary schools, or cultural centers located in areas where the refugees resided. The intensive class was held in a hotel accommodating a larger concentration of refugees.

Despite the high initial enrollment, not every student managed to complete the courses. Refugees often found themselves torn between staying in Poland or returning home. For those planning to settle long-term, learning Polish was imperative, yet the possibility of returning home in the near future added to their dilemma. The program’s volunteers fully comprehended this predicament and provided their best assistance to the refugees, regardless of their eventual decisions.

Tzu Chi volunteers in Poznań launched a medical Polish language course, which, in less than 12 hours of its announcement, drew more than 50 Ukrainian doctors, nurses, and other healthcare professionals to enroll for participation.

The dental department of the Poznań University of Medical Sciences, in collaboration with Tzu Chi, provides free dental treatments every month for financially challenged Ukrainian families in Poland.

Practicing medicine in Poland

At the end of 2022, the Polish government made an important announcement, allowing Ukrainian doctors with existing qualifications in their home country to practice medicine in Poland for a maximum of five years. This policy not only helps alleviate the scarcity of medical professionals in Poland but also presents Ukrainian doctors with the opportunity to establish themselves locally, leading to a more stable livelihood.

As soon as this policy was announced, Łukasz Baranowski and his wife, Monica Chang (張淑兒), Tzu Chi volunteers in Poznań, west-central Poland, recognized the need for Ukrainian medical practitioners to learn medical Polish. This policy required Ukrainian medical personnel to possess a certain level of proficiency in Polish, especially in medical contexts, to effectively communicate with patients.

In response, the couple sought collaboration with Adam Mickiewicz University in Poznań, ranked the third best Polish university, to launch a medical Polish language course for Ukrainian doctors.
This language course wasn’t the first offered by Tzu Chi in Poznań. Starting in August 2022, the foundation had been providing free Polish language classes to Ukrainian refugees in the city. But the newly introduced course focused on medical Polish language, required students to maintain an attendance rate of over 80 percent, gain an in-depth understanding of Poland’s medical system and laws, and pass a rigorous examination to qualify for a certificate jointly issued by Adam Mickiewicz University and Tzu Chi.

A total of 50 students participated in the course, graduating in August this year. Twenty-three of them have successfully passed the medical Polish language tests conducted either by the government or hospitals. This accomplishment enabled these doctors to utilize their expertise in Poland, earning a lawful income and aiding their families in achieving financial independence in the country.

One of the beneficiaries, Alona Tokarieva, had 18 years of experience as a chest physician in Kharkiv, Ukraine. She expressed her gratitude to Tzu Chi for providing the course, enabling her to work as a physician in a clinic in Poland. Similarly, Natalya Kozoriz from Chernivtsi, a city in western Ukraine, had served in pediatrics for 35 years. After arriving in Poznań, she assumed the role of an assistant nurse in a children’s hospital. Upon completing the medical Polish language course, she submitted an application for a nursing license to the health department, aspiring to continue her professional journey formally in Poland.

Yuliya Krapyvna holds a master’s degree in pharmacy and had a decade of experience as a pharmacy manager in Kharkiv. She secured a position as an assistant to a pharmacist following her completion of the medical Polish language course. Notably, two of the beneficiary doctors have also become volunteers, dedicating three days each week to providing free medical services to their Ukrainian compatriots. In September alone, they conducted medical consultations for 42 patients at the Tzu Chi office in Poznań.

In August, Tzu Chi volunteers visited Vladimir Grankin (third from right), a Ukrainian senior who had been saving up for the cost of prosthetic installation by selling his artworks. The volunteers supported him by purchasing his paintings.

Free dental services

The Tzu Chi Poznań team offers a diverse range of aid to refugees, serving over 1,300 people every month (with repeated services counted as separate recipients). Their support includes adult vocational training courses, such as medical Polish, hairdressing, makeup, and entrepreneurship. They also provide an array of classes for children and adolescents, spanning computer programming, English, gymnastics, drawing, and international chess.

In Poland, the scope of available free dental services is severely limited. Even employed families with mandatory health insurance are entitled to only basic check-up services, with wait times for appointments ranging from two to six months. If one opts for treatment at a private clinic, a single consultation alone may cost over 35 U.S. dollars. Procedures like a tooth extraction or a root canal would result in additional expenses, posing an even greater financial challenge for jobless Ukrainian families.

Dental problems cannot be ignored. Łukasz Baranowski and Monica Chang received support from Professor Karolina Anna Gerreth at the affiliated hospital of the Poznań University of Medical Sciences and started providing free dental services for disadvantaged Ukrainian families every month.

Thirty-eight-year-old Kateryna Velychko fled with her two underage children, Roman and Viktoriia, from Zaporizhzhia, a southeastern Ukrainian city housing the largest nuclear power plant in Europe. The three of them reached Poznań on March 9 last year. Kateryna’s 70-year-old father, Volodymyr Honcharenko, also underwent a challenging journey before reuniting with them.

Kateryna, a beneficiary of cash cards distributed by Tzu Chi for Ukrainian refugees, had been a full-time homemaker in Ukraine and had struggled to find employment after arriving in Poland. Not having a job, combined with a monthly rent of 2,300 Polish zlotys (US$545), forced her to endure frequent toothaches without seeking treatment. It was only with the help of Tzu Chi that she finally received the much-needed dental treatment in June this year, finding relief from her pain.

Anna Kholiavka arrived in Poland in March this year with her three-month-old daughter and underage son. Financial constraints hindered her from prioritizing her own health, as almost all money available to her was dedicated to childcare and rent. “I have no relatives here,” she said. “My husband is serving in the frontline armed forces. I pray for his safety every day, longing for the day our family can reunite.” She faced dental issues after giving birth, and her son, Hlib, suffered from tooth decay too. Both received free treatment from Professor Gerreth.

Hlib also joined the international chess course offered by Tzu Chi. His participation in the weekly classes continuously enhanced his chess skills, earning him admiration from his peers. Volunteers extended their best wishes for his success in future competitions.

The Tzu Chi team in Poznań provides vocational training and other courses for Ukrainian refugees. Hlib Kholiavka (pictured on the left) attends the weekly chess class and is an admired player among his peers.

Don’t cry for me

Lublin, located in eastern Poland near the Ukrainian border, offers a relatively low cost of living. It serves as a temporary stop for many refugees from Ukraine before they continue on their journey. Those who choose to stay are often individuals with constrained financial means, unable to afford the higher costs of living in other areas. Another reason they choose the city is its proximity to their homeland. This closeness implies that, in times of dire need, they can more easily manage the journey back to Ukraine.

For more than a year now, the Lublin Tzu Chi team, consisting of Ukrainians, Polish locals, and Taiwanese students, has placed special emphasis on tending to the needs of elderly refugees and those facing physical and mental challenges in the city. The Polish government’s monthly allowance, equivalent to 95 U.S. dollars for each Ukrainian senior, is insufficient to help the elderly cope with the mounting living costs. Recognizing this, Tzu Chi has been distributing various food items, such as vegetables, grains, and legumes, to those aged 65 and above since September last year, ensuring they have access to nutritious food for maintaining their health. These distributions, conducted every ten to 14 days, benefit 200 to 250 people each time.

Volunteers thoughtfully prepare an array of food items for each distribution. For instance, during a distribution event in late August, they offered eggs, bread, cooking oil, buckwheat, tomatoes, cucumbers, zucchinis, as well as bananas and pears, allowing the elderly to effortlessly prepare salads and main dishes. They also distributed root vegetables, perfect for soups.

Anastasiia, who originally came to Poland for her studies and now manages a nail salon in Lublin, started volunteering with Caritas after witnessing the plight of her compatriots. She also took on the role of a contact person for Tzu Chi. “The consistent support provided by Tzu Chi for the elderly through these food distributions truly warms one’s heart,” she said. When each distribution concluded, the elderly would leave, some struggling with their heavy bags. Their solitary figures never failed to stir the volunteers’ emotions. Unexpectedly, it was the elderly who offered solace to the volunteers, saying, “Don’t feel sorry for us; we’re grateful to have food for the next ten days. We can rest easy knowing we won’t go hungry and can sleep peacefully at night.” Thankful for more than a year of Tzu Chi’s companionship, they bid their farewells with a heartfelt “Thank you very much. We’ll see you in ten days.”

關鍵字

Their Tzu Chi Journey

By Lamiya Lin
Translated by Wu Hsiao-ting
Photos by Chen Chiou Hwa

One of them is the son of a Palestinian refugee, while the other is the pillar of a single-parent Syrian refugee family. Despite the impact of war on their lives, they’ve found peace through Tzu Chi.

Risking the possibility of not being able to return to Jordan, Mohamed Khir Alriz (right) arrived in Hualien, Taiwan, in June to participate in a Tzu Chi camp for overseas volunteers and receive his volunteer certification from Dharma Master Cheng Yen. Khader Khalifeh (left), who has been supporting Tzu Chi for over two decades, received his volunteer certification at the same time.

Their journey to Taiwan in June commenced in Amman, Jordan, and spanned a total of 48 hours, including layovers in Bahrain, Singapore, and Thailand. But Khader Khalifeh, a 60-year-old Jordanian, and Mohamed Khir Alriz, a 58-year-old Syrian, were undaunted by the long journey. Their ultimate destination was Hualien, where the Jing Si Abode—the spiritual home of all Tzu Chi volunteers—is located. At the Jing Si Hall in Hualien, they received their volunteer certifications from Dharma Master Cheng Yen.

The two men also participated in a Tzu Chi camp for overseas volunteers during their visit to the island. Their plan was to leave for Jordan after the camp was over, but Mohamed still hadn’t received permission to re-enter Jordan when the camp concluded. Despite the uncertainty, the two of them decided to adhere to their original itinerary, and set off for Taoyuan Airport after the camp to begin their journey back to Jordan. Khader tried to reassure Mohamed by telling him, “Don’t worry. The Jordanian Ministry of the Interior has responded, and your visa will be approved.” Nevertheless, a sense of unease continued to hover over them.

War and poverty

Khader is a retired teacher who taught at a public school in Amman. At the age of 16, he started learning Taekwondo under the guidance of Chen Chiou Hwa (陳秋華), a martial arts instructor for the security detail of Prince El Hassan bin Talal of Jordan. Khader excelled in the sport. Eventually, he became a coach for the Jordanian Taekwondo national team, a role he held for 21 years.

Khader’s father was originally from Palestine, but was compelled to uproot his family and escape from Jerusalem to Jordan due to the 1948 Arab-Israeli War. The eldest of ten children in his family, Khader shouldered the responsibility of caring for his siblings from a young age. Reflecting on his humble beginnings, he said, “As a child, I sold newspapers in the city center to make a living. During summer and winter breaks, I worked as a laborer on construction sites with my uncle, carrying bricks and mixing cement to earn some pocket money. In my teenage years, I sold popsicles near the elementary school close to my home.” Growing up in such challenging circumstances, he developed a profound understanding of the resilience required to survive in adverse conditions.

Khader’s educational journey was equally challenging. He couldn’t obtain his bachelor’s degree until he was admitted to a university that provided government-subsidized transportation expenses. After he graduated from the university, he started teaching at a public vocational school while also coaching at Chen Chiou Hwa’s Taekwondo studio. It was during this time that his life began to improve. Chen Chiou Hwa, 14 years Khader’s senior, was not only a mentor and friend, but also like a father and an older brother.

Chen was a Tzu Chi volunteer originally from Taiwan, so in addition to coaching at his Taekwondo studio, Khader joined him in carrying out charity work for the foundation. Their efforts included purchasing new clothes for underprivileged children as Ramadan approached, offering financial support to students who couldn’t afford university tuition, and providing emergency aid to families of students facing crises. During his involvement in Tzu Chi activities, Khader witnessed extreme poverty in underserved regions. “It fostered in me a sense of gratitude for my own circumstances and a stronger desire to help those in need,” he reflected. As he engaged in Tzu Chi’s philanthropic endeavors, Master Cheng Yen’s compassion and Chen’s selfless dedication gradually seeped into his heart.

Time flew quickly. In the blink of an eye, two decades passed.

When lockdown measures were imposed in 2020 during the COVID-19 pandemic, restrictions prevented Chen from being physically present for relief distributions. Consequently, he entrusted Khader and Abu Tamar, another volunteer, with the responsibility of obtaining travel permits through a police acquaintance and carrying out aid distributions to over 1,600 households across 15 locations.

During this time, public transportation was halted and roads were restricted due to the pandemic. But that didn’t stop Chen. He once walked for three hours under the scorching sun, disregarding his leg pain, to reach a bank and withdraw money for the relief efforts. This selfless act, undertaken solely for the well-being of others, deeply moved Khader and sparked his desire to learn more about Tzu Chi. He pondered, “What could drive a 70-year-old man to endure leg pain and invest so much care and effort for the benefit of needy people and Syrian refugees in Jordan?”

Tzu Chi has long been caring for Bedouin people in the Jordanian border city of Mafraq. This picture shows Mohamed Khir Alriz (back row, sixth from left) and Khader Khalifeh (back row, second from right) participating in a distribution of school supplies for underserved children there.

Tzu Xin House

In July 2021, Taekwondo classes were introduced at Tzu Xin House, a shelter supported by Tzu Chi for Syrian single mothers and their children. This gave Khader more opportunities to participate in Tzu Chi activities. Tzu Chi volunteers shared five aphorisms by Master Cheng Yen during each distribution event at Tzu Xin House. The inspirational sayings not only resonated with the children there but also helped local volunteers understand better how Tzu Chi is an inclusive family transcending race and religion. In October of the same year, Khader began his training to become a certified Tzu Chi volunteer. He was accompanied in his training by Mohamed, the head of Tzu Xin House.

Mohamed’s father, Mohammad Bashir Roz, was born in a destitute district in Damascus, Syria. In his youth, he mended shoes to make ends meet. He persevered in his studies despite his poverty, ultimately earning three bachelor’s degrees in Arabic literature, Islamic law, and law. He later became a renowned scholar at the University of Damascus. When he passed away in 2011, half of Damascus’s residents took to the streets to bid him farewell.

“My father’s story inspired me to study hard and work diligently,” Mohamed said.

In 1990, due to political instability in Syria, Mohamed took his father’s advice and left his home country. He spent the next 17 years working as an Arabic language teacher in Dubai. In 2007, he returned to Syria and founded a publishing house. Unfortunately, the Syrian civil war erupted just four years later, forcing him back to Dubai. After grappling with months of unemployment there, he returned to Syria in 2012 before eventually crossing into Jordan with his entire family. They initially settled in the Zaatari Camp and later relocated to Amman.

Mohamed’s brother-in-law was a successful businessman. In 2012, the brother-in-law and three of his friends pooled together resources and leased a building in Amman’s Ein Basha region to provide shelter to Syrian refugee widows and orphans. They named it Beit Safout, and it marked the inception of Tzu Xin House. Mohamed took on the responsibility of managing it.

Initially, everyone thought the war would end soon, but it dragged on, year after year. In 2016, Mohamed’s brother-in-law and his friends could no longer afford the rent for Beit Safout. Mohamed turned to Tzu Chi for assistance, asking if they could support the refugee families at the shelter. The foundation decided to help.

Tzu Chi volunteers, including Chen Chiou Hwa, delivered food packages to Beit Safout in December 2016. Mohamed fondly recalled, “The first time I came into contact with Tzu Chi, I immediately sensed that it was a distinctive charitable organization. It was evident that they genuinely cared. They treated other people’s children as their own.” With Tzu Chi’s support, Beit Safout gradually stabilized. The foundation helped with rent payments and provided essential supplies. They also offered free medical clinics at the shelter and sponsored educational fees. In 2017, Beit Safout was renamed Tzu Xin House, meaning “compassionate hearts.”

According to their records, Tzu Xin House accommodated 33 refugee families at the end of July 2023. By that time, Tzu Chi had extended further support to the single mothers living there by offering vocational training in sewing, beauty and hairdressing, home care, and cooking, aiming to fortify them with skills for self-sufficiency.

Thanking Master Cheng Yen in person

It has been over seven years since Mohamed began volunteering for Tzu Chi. He holds great admiration for Master Cheng Yen’s guidance, stating that what she teaches embodies the pure essence of religion. He further elaborates that the Master encourages everyone to love all lives, curb their desires, and help purify every heart and mind. He believes that this is the path to creating a better world. “The Master is our mentor, leading all Tzu Chi brothers and sisters to help those in need, no matter where they are. I’m deeply grateful for her guidance,” he emphasized.

In February of this year, major earthquakes struck Türkiye and Syria. On February 28, four military trucks loaded with Tzu Chi relief supplies entered Syria from Jordan. In March, another 18 trucks delivered clothing, blankets, shoes, gloves, and hats to the disaster-stricken area.

“Look! That’s Syria!” Mohamed exclaimed with excitement, pointing to the land on the other side of the Jabir border crossing in northern Jordan. He called out to Tzu Chi employee Lamiya Lin (林綠卿), who was with him, and asked her to take a photo of him with Syria in the background. Tears welled up in his eyes as he gestured toward his home country.

“Since the outbreak of the war,” he said, “all Syrians have come to truly understand how precious a sense of security is. We all yearn so much for an end to the conflict and a return to peace.” Witnessing foreign aid crossing the border into his home country after the quakes, he was overcome with emotion. “My three sisters are still in Syria; they live in a relatively safe area without conflict, so I don’t worry about their safety. However, it has been 12 years since we last saw each other. I really miss them.” Mohamed added, expressing the sentiments of millions of Syrians living in exile: “I lost everything in Syria. There’s no compelling reason to return. Besides, if I did, I wouldn’t be able to come back to Jordan.”

Jordanian policy states that when Syrians holding refugee permits depart Jordan, they must surrender their refugee permits and sign a declaration indicating that they will not return to Jordan as refugees. Knowing this, Mohamed anxiously awaited the visa that would grant him re-entry to Jordan before his planned journey to Taiwan in June. Despite his apprehensions about re-entry, he resolved that he would proceed with his trip to Taiwan even if the visa did not arrive by the deadline. His determination to visit the island was resolute—he wanted to visit the Jing Si Abode and personally convey his heartfelt gratitude to Master Cheng Yen for her unwavering support of Syrian refugees over the years.

Khader Khalifah (fourth from left) and Mohamed Khir Alriz (third from left) accompanied children from the Tzu Xin House Taekwondo class to a government girls’ shelter in Irbid, northern Jordan, for an exchange event. Lamiya Lin

One family

Because he was still waiting for his visa, Mohamed chose not to depart for Taiwan with the other volunteers. Khader couldn’t bear the thought of him later embarking on the long journey alone, so he voluntarily postponed his own departure to Taiwan in order to accompany him.

Mohamed was deeply moved during the five-day camp in Taiwan. “I feel the harmony in Tzu Chi. Regardless of where we come from, we are one family here, united by a common goal to purify people’s hearts and minds. The courses offered at the camp are so valuable; I wish I didn’t have to leave, but could keep listening.” He also praised Tzu Chi’s organizational and coordination abilities, remarking, “In today’s world, there are very few organizations like Tzu Chi. I feel peace here, in this paradise-like Tzu Chi world.”

After the conclusion of the camp, Mohamed and Khader began their journey back to Jordan. During their layover at Bangkok Airport in Thailand, a troubling incident deeply worried Mohamed. “I saw a Syrian man being escorted away by airport security, set to be deported back to his country of origin.”

Chen Chiou Hwa, who had also visited Taiwan and was still there, was equally filled with worry. He contacted Princess Sumaya bint Hassan of Jordan, Prince El Hassan bin Talal’s daughter, seeking assistance to ensure Mohamed’s safe return to Jordan. The Prince’s office dispatched two personnel to pick up Mohamed and Khader at the airport upon their return to Jordan. Eventually, the two successfully passed through security and immigration inspections, exiting on June 28 at noon.

As soon as they emerged from the airport, they informed everyone of their safe return. Their fellow volunteers in Taiwan and Jordan, who had anxiously awaited their news, finally breathed a collective sigh of relief.

Mohamed wrote a message to Master Cheng Yen after their safe return: “We often say that those who do not appreciate others do not truly understand how to appreciate the Lord. First and foremost, I want to express my gratitude to you, Master. Your compassionate care for us deeply touched my heart. I wholeheartedly believe that you deserve the love, respect, and gratitude of people around the world.”

The trip to Taiwan also left a deep impression on Khader. He mentioned something the Master said to the attendees of the five-day camp: “If you love me, then please be sure to extend that love to the people I love—the suffering beings of the world.” This message became etched in his mind and helped him understand the reason behind Chen Chiou Hwa’s tireless work for the needy—he was doing what the Master wants them to do: to love and assist the suffering people of the world.

Having weathered life’s hardships, Khader and Mohamed have transitioned from being recipients of help to lending a hand to others. An inspiration to those who continue to grapple with adversity, they have emerged as among the gentlest and yet strongest pillars within the Tzu Chi team in Jordan.

By Lamiya Lin
Translated by Wu Hsiao-ting
Photos by Chen Chiou Hwa

One of them is the son of a Palestinian refugee, while the other is the pillar of a single-parent Syrian refugee family. Despite the impact of war on their lives, they’ve found peace through Tzu Chi.

Risking the possibility of not being able to return to Jordan, Mohamed Khir Alriz (right) arrived in Hualien, Taiwan, in June to participate in a Tzu Chi camp for overseas volunteers and receive his volunteer certification from Dharma Master Cheng Yen. Khader Khalifeh (left), who has been supporting Tzu Chi for over two decades, received his volunteer certification at the same time.

Their journey to Taiwan in June commenced in Amman, Jordan, and spanned a total of 48 hours, including layovers in Bahrain, Singapore, and Thailand. But Khader Khalifeh, a 60-year-old Jordanian, and Mohamed Khir Alriz, a 58-year-old Syrian, were undaunted by the long journey. Their ultimate destination was Hualien, where the Jing Si Abode—the spiritual home of all Tzu Chi volunteers—is located. At the Jing Si Hall in Hualien, they received their volunteer certifications from Dharma Master Cheng Yen.

The two men also participated in a Tzu Chi camp for overseas volunteers during their visit to the island. Their plan was to leave for Jordan after the camp was over, but Mohamed still hadn’t received permission to re-enter Jordan when the camp concluded. Despite the uncertainty, the two of them decided to adhere to their original itinerary, and set off for Taoyuan Airport after the camp to begin their journey back to Jordan. Khader tried to reassure Mohamed by telling him, “Don’t worry. The Jordanian Ministry of the Interior has responded, and your visa will be approved.” Nevertheless, a sense of unease continued to hover over them.

War and poverty

Khader is a retired teacher who taught at a public school in Amman. At the age of 16, he started learning Taekwondo under the guidance of Chen Chiou Hwa (陳秋華), a martial arts instructor for the security detail of Prince El Hassan bin Talal of Jordan. Khader excelled in the sport. Eventually, he became a coach for the Jordanian Taekwondo national team, a role he held for 21 years.

Khader’s father was originally from Palestine, but was compelled to uproot his family and escape from Jerusalem to Jordan due to the 1948 Arab-Israeli War. The eldest of ten children in his family, Khader shouldered the responsibility of caring for his siblings from a young age. Reflecting on his humble beginnings, he said, “As a child, I sold newspapers in the city center to make a living. During summer and winter breaks, I worked as a laborer on construction sites with my uncle, carrying bricks and mixing cement to earn some pocket money. In my teenage years, I sold popsicles near the elementary school close to my home.” Growing up in such challenging circumstances, he developed a profound understanding of the resilience required to survive in adverse conditions.

Khader’s educational journey was equally challenging. He couldn’t obtain his bachelor’s degree until he was admitted to a university that provided government-subsidized transportation expenses. After he graduated from the university, he started teaching at a public vocational school while also coaching at Chen Chiou Hwa’s Taekwondo studio. It was during this time that his life began to improve. Chen Chiou Hwa, 14 years Khader’s senior, was not only a mentor and friend, but also like a father and an older brother.

Chen was a Tzu Chi volunteer originally from Taiwan, so in addition to coaching at his Taekwondo studio, Khader joined him in carrying out charity work for the foundation. Their efforts included purchasing new clothes for underprivileged children as Ramadan approached, offering financial support to students who couldn’t afford university tuition, and providing emergency aid to families of students facing crises. During his involvement in Tzu Chi activities, Khader witnessed extreme poverty in underserved regions. “It fostered in me a sense of gratitude for my own circumstances and a stronger desire to help those in need,” he reflected. As he engaged in Tzu Chi’s philanthropic endeavors, Master Cheng Yen’s compassion and Chen’s selfless dedication gradually seeped into his heart.

Time flew quickly. In the blink of an eye, two decades passed.

When lockdown measures were imposed in 2020 during the COVID-19 pandemic, restrictions prevented Chen from being physically present for relief distributions. Consequently, he entrusted Khader and Abu Tamar, another volunteer, with the responsibility of obtaining travel permits through a police acquaintance and carrying out aid distributions to over 1,600 households across 15 locations.

During this time, public transportation was halted and roads were restricted due to the pandemic. But that didn’t stop Chen. He once walked for three hours under the scorching sun, disregarding his leg pain, to reach a bank and withdraw money for the relief efforts. This selfless act, undertaken solely for the well-being of others, deeply moved Khader and sparked his desire to learn more about Tzu Chi. He pondered, “What could drive a 70-year-old man to endure leg pain and invest so much care and effort for the benefit of needy people and Syrian refugees in Jordan?”

Tzu Chi has long been caring for Bedouin people in the Jordanian border city of Mafraq. This picture shows Mohamed Khir Alriz (back row, sixth from left) and Khader Khalifeh (back row, second from right) participating in a distribution of school supplies for underserved children there.

Tzu Xin House

In July 2021, Taekwondo classes were introduced at Tzu Xin House, a shelter supported by Tzu Chi for Syrian single mothers and their children. This gave Khader more opportunities to participate in Tzu Chi activities. Tzu Chi volunteers shared five aphorisms by Master Cheng Yen during each distribution event at Tzu Xin House. The inspirational sayings not only resonated with the children there but also helped local volunteers understand better how Tzu Chi is an inclusive family transcending race and religion. In October of the same year, Khader began his training to become a certified Tzu Chi volunteer. He was accompanied in his training by Mohamed, the head of Tzu Xin House.

Mohamed’s father, Mohammad Bashir Roz, was born in a destitute district in Damascus, Syria. In his youth, he mended shoes to make ends meet. He persevered in his studies despite his poverty, ultimately earning three bachelor’s degrees in Arabic literature, Islamic law, and law. He later became a renowned scholar at the University of Damascus. When he passed away in 2011, half of Damascus’s residents took to the streets to bid him farewell.

“My father’s story inspired me to study hard and work diligently,” Mohamed said.

In 1990, due to political instability in Syria, Mohamed took his father’s advice and left his home country. He spent the next 17 years working as an Arabic language teacher in Dubai. In 2007, he returned to Syria and founded a publishing house. Unfortunately, the Syrian civil war erupted just four years later, forcing him back to Dubai. After grappling with months of unemployment there, he returned to Syria in 2012 before eventually crossing into Jordan with his entire family. They initially settled in the Zaatari Camp and later relocated to Amman.

Mohamed’s brother-in-law was a successful businessman. In 2012, the brother-in-law and three of his friends pooled together resources and leased a building in Amman’s Ein Basha region to provide shelter to Syrian refugee widows and orphans. They named it Beit Safout, and it marked the inception of Tzu Xin House. Mohamed took on the responsibility of managing it.

Initially, everyone thought the war would end soon, but it dragged on, year after year. In 2016, Mohamed’s brother-in-law and his friends could no longer afford the rent for Beit Safout. Mohamed turned to Tzu Chi for assistance, asking if they could support the refugee families at the shelter. The foundation decided to help.

Tzu Chi volunteers, including Chen Chiou Hwa, delivered food packages to Beit Safout in December 2016. Mohamed fondly recalled, “The first time I came into contact with Tzu Chi, I immediately sensed that it was a distinctive charitable organization. It was evident that they genuinely cared. They treated other people’s children as their own.” With Tzu Chi’s support, Beit Safout gradually stabilized. The foundation helped with rent payments and provided essential supplies. They also offered free medical clinics at the shelter and sponsored educational fees. In 2017, Beit Safout was renamed Tzu Xin House, meaning “compassionate hearts.”

According to their records, Tzu Xin House accommodated 33 refugee families at the end of July 2023. By that time, Tzu Chi had extended further support to the single mothers living there by offering vocational training in sewing, beauty and hairdressing, home care, and cooking, aiming to fortify them with skills for self-sufficiency.

Thanking Master Cheng Yen in person

It has been over seven years since Mohamed began volunteering for Tzu Chi. He holds great admiration for Master Cheng Yen’s guidance, stating that what she teaches embodies the pure essence of religion. He further elaborates that the Master encourages everyone to love all lives, curb their desires, and help purify every heart and mind. He believes that this is the path to creating a better world. “The Master is our mentor, leading all Tzu Chi brothers and sisters to help those in need, no matter where they are. I’m deeply grateful for her guidance,” he emphasized.

In February of this year, major earthquakes struck Türkiye and Syria. On February 28, four military trucks loaded with Tzu Chi relief supplies entered Syria from Jordan. In March, another 18 trucks delivered clothing, blankets, shoes, gloves, and hats to the disaster-stricken area.

“Look! That’s Syria!” Mohamed exclaimed with excitement, pointing to the land on the other side of the Jabir border crossing in northern Jordan. He called out to Tzu Chi employee Lamiya Lin (林綠卿), who was with him, and asked her to take a photo of him with Syria in the background. Tears welled up in his eyes as he gestured toward his home country.

“Since the outbreak of the war,” he said, “all Syrians have come to truly understand how precious a sense of security is. We all yearn so much for an end to the conflict and a return to peace.” Witnessing foreign aid crossing the border into his home country after the quakes, he was overcome with emotion. “My three sisters are still in Syria; they live in a relatively safe area without conflict, so I don’t worry about their safety. However, it has been 12 years since we last saw each other. I really miss them.” Mohamed added, expressing the sentiments of millions of Syrians living in exile: “I lost everything in Syria. There’s no compelling reason to return. Besides, if I did, I wouldn’t be able to come back to Jordan.”

Jordanian policy states that when Syrians holding refugee permits depart Jordan, they must surrender their refugee permits and sign a declaration indicating that they will not return to Jordan as refugees. Knowing this, Mohamed anxiously awaited the visa that would grant him re-entry to Jordan before his planned journey to Taiwan in June. Despite his apprehensions about re-entry, he resolved that he would proceed with his trip to Taiwan even if the visa did not arrive by the deadline. His determination to visit the island was resolute—he wanted to visit the Jing Si Abode and personally convey his heartfelt gratitude to Master Cheng Yen for her unwavering support of Syrian refugees over the years.

Khader Khalifah (fourth from left) and Mohamed Khir Alriz (third from left) accompanied children from the Tzu Xin House Taekwondo class to a government girls’ shelter in Irbid, northern Jordan, for an exchange event. Lamiya Lin

One family

Because he was still waiting for his visa, Mohamed chose not to depart for Taiwan with the other volunteers. Khader couldn’t bear the thought of him later embarking on the long journey alone, so he voluntarily postponed his own departure to Taiwan in order to accompany him.

Mohamed was deeply moved during the five-day camp in Taiwan. “I feel the harmony in Tzu Chi. Regardless of where we come from, we are one family here, united by a common goal to purify people’s hearts and minds. The courses offered at the camp are so valuable; I wish I didn’t have to leave, but could keep listening.” He also praised Tzu Chi’s organizational and coordination abilities, remarking, “In today’s world, there are very few organizations like Tzu Chi. I feel peace here, in this paradise-like Tzu Chi world.”

After the conclusion of the camp, Mohamed and Khader began their journey back to Jordan. During their layover at Bangkok Airport in Thailand, a troubling incident deeply worried Mohamed. “I saw a Syrian man being escorted away by airport security, set to be deported back to his country of origin.”

Chen Chiou Hwa, who had also visited Taiwan and was still there, was equally filled with worry. He contacted Princess Sumaya bint Hassan of Jordan, Prince El Hassan bin Talal’s daughter, seeking assistance to ensure Mohamed’s safe return to Jordan. The Prince’s office dispatched two personnel to pick up Mohamed and Khader at the airport upon their return to Jordan. Eventually, the two successfully passed through security and immigration inspections, exiting on June 28 at noon.

As soon as they emerged from the airport, they informed everyone of their safe return. Their fellow volunteers in Taiwan and Jordan, who had anxiously awaited their news, finally breathed a collective sigh of relief.

Mohamed wrote a message to Master Cheng Yen after their safe return: “We often say that those who do not appreciate others do not truly understand how to appreciate the Lord. First and foremost, I want to express my gratitude to you, Master. Your compassionate care for us deeply touched my heart. I wholeheartedly believe that you deserve the love, respect, and gratitude of people around the world.”

The trip to Taiwan also left a deep impression on Khader. He mentioned something the Master said to the attendees of the five-day camp: “If you love me, then please be sure to extend that love to the people I love—the suffering beings of the world.” This message became etched in his mind and helped him understand the reason behind Chen Chiou Hwa’s tireless work for the needy—he was doing what the Master wants them to do: to love and assist the suffering people of the world.

Having weathered life’s hardships, Khader and Mohamed have transitioned from being recipients of help to lending a hand to others. An inspiration to those who continue to grapple with adversity, they have emerged as among the gentlest and yet strongest pillars within the Tzu Chi team in Jordan.

關鍵字